Появилась возможность донести до представителей 1С, работающих над локализацией все найденные опечатки, неточности и откровенные косяки текстов в русской локализации Sid Meier's Civilization 5 от 1С.
Гарантию, что они это исправят, равно как и гарантию, что в этой теме вам ответит кто-то из представителей 1С никто не дает - поэтому в ней сообщаем только сухие факты - где косяк и какой косяк - при возможности прикладываем скриншот. В теме никаких просьб, которые бы не касались непосредственно русских текстов или русской озвучки локализации писать не надо - такие посты буду сносить на корню.
PS Русификации Civilization 5 от Civfanatics.ru TEAM не будет
<div class='quotetop'>Цитата(Victor_L * 3.11.2010, 20:26) [snapback]362716[/snapback]</div>Если не ошибаюсь, это не баг локализации 1С, это баг разрабов. Если прав, то просьба к администрации удалить эти 2 сообщения, чтобы не захламлять такую важную тему.Опция производства "ДЕНЬГИ", по-прежнему пишется 10% после патча 621, хотя высчитывает 25%.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>Про это они уже знают - сказали, что пофиксят в ближайшем патче.Опция производства "ДЕНЬГИ", по-прежнему пишется 10% после патча 621, хотя высчитывает 25%[/b]
Самостоятельно отдельно от общего патча цивы 1С собственные патчи выпускать явно не будет - только синхронно с европейской версией - стим обязывает, что называется
Всем привет!
Как представитель компании 1С-Софтклаб и Snowball Studios, работавший над игрой в качестве переводчика, редактора и тестера, могу пообещать, что все указанные в этой теме ошибки будут проверены и исправлены. Не могу тоже сказать про предложения по переводу (типа "Традиции" вместо "Традиция"), но они также будут нами рассмотрены.
Я завел в нашей системе отслеживания ошибок отдельный task, связанный с этой темой, и буду туда к нам переносить все ваши замечания, дабы они не потерялись. Писать ответы регулярно здесь не обещаю, но постараюсь.
Это потому что в оригинале есть как просто "Мушкетеры", так и "Французские мушкетеры". Если бы мы оставили второе название, то в интерфейсе бы встречались тексты вида: "Французск. Французские мушкетеры", что не очень красиво. Поэтому французские стали просто мушкетерами, а обычные мушкетеры были переименованы в аркебузиров.
Прошу уточнить, касается ли это только ошибок, указанных в данной теме в ее настоящем виде, и тех, что будут опубликованы позднее, или сообщения, потерянные при переходе на новый движок (с 04.11.2010 по 06.11.2010), также будут учтены?
Я оставлял сообщение об орфографических ошибках в разделе "Основы игры" в цивилопедии (для версии 1.0.0.621): имеет ли смысл искать файл дабы запостить еще раз или это уже учтено?
Кстати, про инженера. Прочитав "Увеличить производство" я считал, что инженер добавит молотки в производство города (типа присоединится как спец), ну уж никак не вяжется с добавлением молотков в банк текущего производства. Хотя, может это отголоски четверки в мозгу засели...