<div class='quotetop'>Цитата(Хальк Юсдаль * 30.9.2009, 0:30) [snapback]308852[/snapback]</div>Так добавляй фон уже после перевода в пдф... =)
Ты чем создаешь пдф? Если акробатом, то после перегонки из дока в пдф открываешь пдфину в акробате. Заходишь в меню пункт Document -> Background -> Add/Replace
Тама уже посмотришь по настройкам. Для загрузки картинки нужно в панельке Source поставить галочку на File. А тама уже и сам разберешься... =)
Успехов в творчестве...
А кто - нибудь собирается заниматься полным переводом последней версии? Большая часть и так переведена, вполне играбельно, но кое - где немного мозолит глаза английский или надписи, типа TXT_FIGNIA_VSIAKAYA_I_TP
PS: спасибо за перевод) Это в оригинальной циве и без перевода все и так понятно, а тут, не зная аспектов игры, я б долго разбирался...
Прости, времени мало, другие как-то тоже попритихли... Да и версию только несколько дней назад обновили...
Я попробую на выходных - как раз выборы в Мосгордуму
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 8.10.2009, 23:18) [snapback]309926[/snapback]</div>Обновляли то Орбис, а не перевод на него))Да и версию только несколько дней назад обновили...
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Fact * 9.10.2009, 5:44) [snapback]309959[/snapback]</div>Как выйдет - тебе первому кину ссылку...Дайте, пожалуйста, слепому ссылку на новую версию перевода. Не могу найти!
[/b]
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
Тестил новую версию орбиса...
Играл за Григори...
Мдаааа... было у мну пять авантюристов... дык это тупо невыносная сила. Как вам к примеру пару лучников с более чем полторы тысячи опыта у каждого? Да-да-да... и это при черте харизматик. Т.е. если просто, то у них уже прокачки закончились и более качать нечего было... а какой тама у них уровень, я даже догадацо не могу... т.к. циферок и буковок тупо не видно за восмью рядами прокачек...
Вот теперь и думаю... толи это я увлекся... толи фиг его знает...
ЗЫ: кстати... новые события порадовали =)
<div class='quotetop'>Цитата(ZoMbiE_113 * 9.10.2009, 19:29) [snapback]310059[/snapback]</div>Цифарки опыта поточнее давай.Как вам к примеру пару лучников с более чем полторы тысячи опыта у каждого?
[/b]
Где столько взял??
Стопудово - баг.
Будут править срочно...
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Slave * 8.10.2009, 14:34) [snapback]309888[/snapback]</div>Всем привет! Вот перевод на Орбис 024h версии наш-фанатиков. Доделал файл CIV4GameText_UnitStats, он теперь отображается, правда на английском. В остальном перевел все расы, кроме злых Мазатл и Патрийцев, сделал перевод Культа Дракона, Республиканских выборов, много мелких исправлений, исправил события типа TXT_FIGNIA_VSIAKAYA_I_TP (но не все!). Версию Орбис 024i только скачал, на ней не пробовал. Тестируйте!А кто - нибудь собирается заниматься полным переводом последней версии? Большая часть и так переведена, вполне играбельно, но кое - где немного мозолит глаза английский или надписи, типа TXT_FIGNIA_VSIAKAYA_I_TP
PS: спасибо за перевод) Это в оригинальной циве и без перевода все и так понятно, а тут, не зная аспектов игры, я б долго разбирался...
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(bogoid2 * 10.10.2009, 15:03) [snapback]310147[/snapback]</div>Прошу сделать уточнения - на основе чего переводил, как и в каких местах (культ дракона, республиканские выборы - звучит расплывчато, тем более что они вроде как были переведены в некотором смысле).Всем привет! Вот перевод на Орбис 024h версии наш-фанатиков. Доделал файл CIV4GameText_UnitStats, он теперь отображается, правда на английском. В остальном перевел все расы, кроме злых Мазатл и Патрийцев, сделал перевод Культа Дракона, Республиканских выборов, много мелких исправлений, исправил события типа TXT_FIGNIA_VSIAKAYA_I_TP (но не все!). Версию Орбис 024i только скачал, на ней не пробовал. Тестируйте!
[/b]
Напиши в аську (474098380), агент (tur1537[на]mail.ru) или скайп (Sphener).
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
P.S. За исправление юнистатса - спасибо, но это уже давно сделал XgamerX.
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
Приглашаю народ продегустировать новую сборку перевода.
События переведены, вернул перевод юнитов Патрии (так и не понял, по какой причине он пропал вместе с обильным куском технических надписей вроде "Требует x-й уровень для получения способности"). Новые мелочи тоже на русском, но вот каэлевцы в который раз не добавили некоторые новые теги (смотрите внизу раскрывающегося при начале игры списка особенностей - там будут пустые теги).
Также по причине использования мной проги CompareIt! в длинных текстах появилось множество новых концов строк (тексты наполнились переносами на новую строку).
Если особо будет мозолить глаза - пишите, будем править...
А вообще - "Концерт по заявкам" требует жалоб и предложений)))
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
Да, тут уже говорили про Григори)))
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 9.10.2009, 18:57) [snapback]310064[/snapback]</div>Вот кинул скриншот с цихферками...Цифарки опыта поточнее давай.
Где столько взял??
Стопудово - баг.
Будут править срочно...
[/b]
А де стока взял? Дык... а че их тама брать? Лучники ж качаюца от дистанционного выстрела. В зависимости от процента урона который нанесут. За каждые 10% по 1 опыта. Итого выходит... что на начальных этапах лучник получает от 1 до 3 опыта за ход (да, это надо ним ходить и стрелькацо). В середине игры тот же лучник уже будет получать от 3 до 6 опыта за ход. И ближе к максимальной раскачке такой лучник получает от 5 до 12 опыта за ход...
Вот и ничего сложного... Пару сотен ходов и у тебя тоже будет такой мега юнит.
И это стопудово не баг. =) Да и дофига юнитов ты так не раскачаешь... И меня более троих за раз не выходило (тупо ненаком качать). Само оптимально качать это двоих лучников (им легче найти жертв и за ними легче следить). Наиболее легко качаються кнешно григори со своими авантюристами. После них первенство в луках держат эльфы (кто бы сомневался).
Править не будут, т.к. это не баг и особо баланс не затрагивает... Хотя... Можно изменить процент зарабатываемого лучниками опыта...
Кстати... после лучников... на втором месте по кол-ву зарабатываемого опыта стоят развед юниты. В среднем у меня развед. юниты докачиваються до 25-28 уровней, а это тоже немало опыта. По развед юнитам рулят тоже григори (из-за прокачки герой + авантюрист), на втором месте как не странно находяться эльфы и довиело (из-за мира с животными их охотники чаще выживают и быстрее качаются).
Ах да... еще не стоит забывать конницу. На последних этапах игры, хороший коник зарабатывает по 5 опыта за ход.
ЗЫ: кстати... играю без загрузок, перезагрузок и всяких других читов... просто уже научился беречь своих героев и сильных юнитов, чего и вам желаю.
<div class='quotetop'>Цитата(segrix * 12.10.2009, 9:36) [snapback]310347[/snapback]</div>Критических ошибок замечено было не более чем было раньше =)Последний патч i содержит кучу ошибок, в т.ч. критических, приводящих к вылету. На следующей неделе ожидается новый патч.
[/b]
зато другие баги этот патч убирает...
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 12.10.2009, 18:08) [snapback]310484[/snapback]</div>последний патч тут ни при чем...Да, тут уже говорили про Григори)))
[/b]
такая фишка была доступна сразу как лучникам дали возможность стрелять на растоянии.
Просто походу не все вкурили какие прокачки брать лучникам, как лучниками зарабатывать больше опыта и зачем лучники в наступающем стеке... =)
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 9.10.2009, 3:18) [snapback]309926[/snapback]</div>Тур, у меня время неожиданно появилось (я, оказывается, пять лет уже в отпуски не ходил - а рабство, оказывается уже двести лет как отменили ). Я так понимаю, xml-и из архива в тексте принимаются за рабочие, и это поднимает вопрос о том, что ты сейчас в них переводишь. Чтобы если за них браться потом не возникло конфликтов с твоими трудами. Мне почему-то нравятся теги txt_key_quote_### - это те цитаты, которые выкидываются при генерировании ГП. Имеет смысл за них браться?Прости, времени мало, другие как-то тоже попритихли... Да и версию только несколько дней назад обновили...
Я попробую на выходных - как раз выборы в Мосгордуму
[/b]
Берись, я их все равно не буду переводить))
Еще можешь всеми остальными попапами заниматься...
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Trashcka * 18.10.2009, 3:00) [snapback]311072[/snapback]</div>Нет, Trashcka, так не задумывалось и это баг. Советую переставить Орбис, возможно вместе с ФФХ.Хм, поставила этот мод и не поняла, в нем что нельзя всякие форты гоблинов, кораблекрушения и т.п. осматривать/разграбливать? У меня просто этих кнопочек нет когда захожу на все это и нет кнопочек уничтожить отряд и пробудить отряд? Или это так задумано?
[/b]