<div align="center">
Информация на сайте 1С</div>
Официальная локализация Civilization IV: Colonization в России. В продаже с 5 декабря 2008 года. 1 DVD. Цена: ~350 руб.
Не требует наличия Civilization IV.
Локализация поддерживает два языка - русский и английский (оригинал). EXE-файл модифицирован для возможности использования кириллицы в игре (например, для названий городов и сейвов).
Руководство пользователя на русском также представлено и в электронном виде. Его можно скачать здесь.Originally posted by 1С
Новое самостоятельное дополнение к знаменитой пошаговой стратегии Сида Мейера представлено в магазинах в двух вариантах изданий — в обычной джевел-упаковке и в DVD-боксе в комплекте с руководством пользователя.
<div class='quotetop'>Цитата</div>Локализованный патч 1.01 для Civilization 4: Колонизация</span>
23 декабря 2009 года фирма 1С выпустила локализованный патч 1.01. Ознакомиться с полным списком изменений можно здесь.
Скачать патч 1.01 с сайта 1С (58m)[/b]
* * * * * *
Как поставить русификацию наш-фанатиков на локализацию 1С? ->
<div class='quotetop'>Цитата(Gromozeka * 2.11.2008, 8:25) [snapback]267036[/snapback]</div>То, что она будет представлена не означает, что она сразу же появится в продаже - возможно это будет единственная копия, которая после представления пойдет в печать, что означает выход на прилавки ещё через какое-то время. А некоторые даже очень солидные компании с громкими именами не гнушаются выставлять на выставках полуготовый продукт и садить для показухи своего человека, который знает на какие кнопнки можно жать а на какие нельзя, чтобы не всплыл факт того, что продукт не полностью готов к релизу. Возможно просто сроки поджимают к выставке и на выставке будет представлено то, что успели сделать на данный момент - это достаточно распространенная практика между прочим. Поэтому не факт, что именно 7-9 ноября локализацию уже начнут продаватьНа Игромире 2008 ,а это 7-9 ноября,будет представлена локализация Колонизации
[/b]
Интересно, как 1С переведет следующие тексты:
Как в оригинале или отсебятину напорят, потому-что игра рассчитана в том числе для детей?Код:<Tag>AI_DIPLO_GREETINGS_ATT_FR_LEADER_CHAMPLAIN_1</Tag> <English>If it isn't my favorite person in the whole room! Let's see how we can meet each others needs.</English> <Tag>AI_DIPLO_GREETINGS_ATT_FUR_LEADER_CHAMPLAIN_1</Tag> <English>If it isn't my least favorite person in the whole room! Let's see how you can meet my needs.</English>
<div class='quotetop'>Цитата(IKor * 3.11.2008, 20:35) [snapback]267113[/snapback]</div>Ну это не новость - у 1С и для цивы были косяки с переводами - например Wang Kon'а перевели как Ванг Кон, хотя он всю жизнь был Ван Гон и куча подобных примеров.Originally posted by из 1С информации об игре - ссылка выше
Игроку предстоит повести один из европейских народов — англичан, французов, испанцев или немцев — открывать и осваивать Новый Свет.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>Возьму бокс, посмотрю на руководство.В печать отправлена русская версия проекта «Civilization IV: Колонизация» (разработчик Firaxis Games, зарубежный издатель 2K Games, издатель на территории России, стран СНГ и Балтии — фирма «1С»).
Релиз нового самостоятельного дополнения к знаменитой пошаговой стратегии Сида Мейера состоится 5 декабря. Игра поступит на прилавки магазинов в обычной джевел-упаковке и в DVD-боксе в комплекте с руководством пользователя. [/b]
Русский язык как обычно добавлен первым, но все остальные языковые теги в текстовых файлах сохранены. Казалось бы, в игре должен быть выбор из 6 языков, но нет, через GlobalDefines.xml количество игровых языков сокращено до стандартного - Русский и Английский.
Странно, но факт. От Эпохи Огня остался глюк с появлением ярлыков игры в папке Программыments and Settings
Судя по руководству перевод не фонтан. Юниты обзывают элементами, "пушки и корабли относятся к категории неодушевлённых боевых элементов", на шахте у них работает эксперт подрывник, также можно выбрать режим массированной атаки
Видно что не фанаты переводили, а переводчики-филологи - не вникая и наспех. Но может я предвзято...?
NeverMind, а перевод от наш-фанатик ставится на 1С?
<div class='quotetop'>Цитата(Панас * 6.12.2008, 0:29) [snapback]271240[/snapback]</div>Да, вполне ставится. Только надо будет сделать с файлом GlobalDefines.xml в папке Assets/XML одно из двух:NeverMind, а перевод от наш-фанатик ставится на 1С?[/b]
1. Открыть его Блокнотом и поменять выделенное значение на 100 (или любое от 6 и выше).
<div class='quotetop'>Цитата</div>2. Либо просто заменить этот файл оригинальным (его можно взять здесь).<Define>
<DefineName>MAX_NUM_LANGUAGES</DefineName>
<iDefineIntVal>2</iDefineIntVal>
</Define>[/b]
Иначе русский язык, который идет в русификации наш-фанатиков шестым, не будет отображаться, т.к 1С ограничила выбор языков двумя первыми.
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 6.12.2008, 0:18) [snapback]271221[/snapback]</div>Русский язык как обычно добавлен первым, но все остальные языковые теги в текстовых файлах сохранены. Казалось бы, в игре должен быть выбор из 6 языков, но нет, через GlobalDefines.xml количество игровых языков сокращено до стандартного - Русский и Английский.
Странно, но факт. От Эпохи Огня остался глюк с появлением ярлыков игры в папке Программыments and Settings
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Панас * 6.12.2008, 3:29) [snapback]271240[/snapback]</div>Почему меня это не удивило?...Судя по руководству перевод не фонтан. Юниты обзывают элементами, "пушки и корабли относятся к категории неодушевлённых боевых элементов", на шахте у них работает эксперт подрывник, также можно выбрать режим массированной атаки
Видно что не фанаты переводили, а переводчики-филологи - не вникая и наспех. Но может я предвзято...?
NeverMind, а перевод от наш-фанатик ставится на 1С?
[/b]
Какое-то дежа-вю, блин - пора в дурку добровольно сдаваться - а то дежа-вю, говорят, относится к разряду патологий
<div class='quotetop'>Цитата(Панас * 6.12.2008, 0:29) [snapback]271240[/snapback]</div>Да, термин "элементы" звучит совсем неуместно. В самой игре, к счастью, везде используются "юниты". Видимо, руководство и саму игру переводили разные люди.Судя по руководству перевод не фонтан. Юниты обзывают элементами, "пушки и корабли относятся к категории неодушевлённых боевых элементов", на шахте у них работает эксперт подрывник, также можно выбрать режим массированной атаки
Видно что не фанаты переводили, а переводчики-филологи - не вникая и наспех. Но может я предвзято...?[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 5.12.2008, 21:18) [snapback]271221[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Панас * 6.12.2008, 0:29) [snapback]271240[/snapback]</div>Странно, но факт. От Эпохи Огня остался глюк с появлением ярлыков игры в папке Программыments and Settings
[/b]Вот именно за это не люблю локализации от 1C...Судя по руководству перевод не фонтан. Юниты обзывают элементами, "пушки и корабли относятся к категории неодушевлённых боевых элементов", на шахте у них работает эксперт подрывник, также можно выбрать режим массированной атаки
[/b]
Никакого уважения ни к пользователям своей продукции, ни к самим себе. Вечно какие-нибудь баги, косяки да неточности
Мои переводы на модиках наш-фанатиков:
Civ IVCiv IV: Колонизация
Сегодня заметил на задней обложке диска с Колонизацией странную фразу:
Раньше на дисках такого не замечал. Как это понимать? Это прикол такой или что?Originally posted by 1С
ВНИМАНИЕ! Информацию об эпилептических припадках, связанных с повышенной чувствительностью к свету, и другие важные сведения о безопасной работе и охране здоровья см. в руководстве пользователя.
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 12.12.2008, 16:41) [snapback]272130[/snapback]</div>У меня что-то похожее было приписано на этикетке к Логитеховской клаве, правда я ею уже не пользуюсь, но припадков не былоСегодня заметил на задней обложке диска с Колонизацией странную фразу:
Раньше на дисках такого не замечал. Как это понимать? Это прикол такой или что?Originally posted by 1С
ВНИМАНИЕ! Информацию об эпилептических припадках, связанных с повышенной чувствительностью к свету, и другие важные сведения о безопасной работе и охране здоровья см. в руководстве пользователя.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 12.12.2008, 21:41) [snapback]272130[/snapback]</div>Это наверное они добавили в код игры какой-нить действующий на психику аудио или визуальный сигнал - типа бросишь играть в колонизу от 1С и сразу эпиприпадок начнетсяСегодня заметил на задней обложке диска с Колонизацией странную фразу:
Раньше на дисках такого не замечал. Как это понимать? Это прикол такой или что?Originally posted by 1С
ВНИМАНИЕ! Информацию об эпилептических припадках, связанных с повышенной чувствительностью к свету, и другие важные сведения о безопасной работе и охране здоровья см. в руководстве пользователя.
[/b]
А на самом деле сейчас на довольно большом количестве лицензионной продукции - особенно игрушках стали писать подобное. Из-за того, что компьютер перестал быть роскошью возросло количество потенциальных эпилептиков, имеющих к нему доступ. Просто издатели не хотят лишний раз судиться на предмет того, что их продукт вызвал у кого-то эпиприпадок.
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 12.12.2008, 18:41) [snapback]272130[/snapback]</div>Видимо 1С стали стандартно это писать на своих играх. У меня на Fallout 3 на задней обложке такая надпись тоже присутствует, хотя в руководстве пользователя об этом ни словаСегодня заметил на задней обложке диска с Колонизацией странную фразу:
Раньше на дисках такого не замечал. Как это понимать? Это прикол такой или что?Originally posted by 1С
ВНИМАНИЕ! Информацию об эпилептических припадках, связанных с повышенной чувствительностью к свету, и другие важные сведения о безопасной работе и охране здоровья см. в руководстве пользователя.
[/b]