Немного подумав решил создать опрос на тему "Стоит ли создать открытый проект по русификации модов?". По его результатам будет или не будет создан этот проект.
Суть проекта:
В форуме создается тема обсуждения перевода мода, а на Модиках создается одна (или несколько - в зависимости от количества текстовых XML-файлов в моде) страница(-ц) - на этих страницах записываются тексты мода и каждый желающий может взять часть текстов на перевод, предварительно написав, какие из текстов он берет (чтобы один и тот ж текст не переводили несколько человек) - когда человек переведет текст - то он может вписать его на нужную страницу на модиках. Если кто-либо увидел косяк в уже сделанном переводе тоже может исправить этот косяк и добавить к нему комментарий.
Ткже каждый желающий перевести тот или иной мод, но не могущий его перевести по причине его объемности может подать заявку на желание его перевести и может быть найдутся люди, которые захотят помочь с его переводом
2 - Просто я с английским не бум бум
Хорошая идея. Буду рад принять участие.
<div class='quotetop'>Цитата(liar * 3.10.2006, 12:21) [snapback]127094[/snapback]</div>Вот из-за таких, как ты, приходится перевоидть.2 - Просто я с английским не бум бум
[/b]
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
<div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 3.10.2006, 15:27) [snapback]127097[/snapback]</div>Хорошая идея. Буду рад принять участие.
<div class='quotetop'>Цитата(liar * 3.10.2006, 12:21) [snapback]127094[/snapback]Вот из-за таких, как ты, приходится перевоидть.2 - Просто я с английским не бум бум
[/b]
[/b][/quote]
2 Неее из-за таких как я английский не выучил, а немецкий забыл!!!
<div class='quotetop'>Цитата(swan * 3.10.2006, 17:10) [snapback]127135[/snapback]</div><div class='quotetop'>ЦитатаНе переживай - там кроме английского бывают ещё другие языки - с них можно переводитьПросто я с английским не бум бум[/b]
[/b][/quote]
Так ведь английский я знаю лучше чем другие
Не знаю может быть со следующего семестра на курсы пойду, а то без английского нельзя
Поддерживаю, но не нуждаюсь.
Спросить - стыд минуты. Не знать - стыд всей жизни.
Конфуций
http://img53.imageshack.us/img53/3514/134026vp.gif
Так вот. Моды, которые, по моему, стоит переводить в первую очередь.
Было бы здорово помочь с русификацией нашему соотечественнику МаксуРиге, который не имеет возможности писать на родной кириллице. Но у него так все запутано в текстах, не ясно какие используются, какие нет. Разбираться и разбираться. А сценарии очень интересные
Большие моды с большим количеством текстов.
Fall from Heaven - лучшая фэнтази конверсия, объем работы почти сопоставим с русификацией самой игры. Тут нужна целая команда фанатов фэнтази. Есть такие? Что ж вы молчите то?
Sevo Mod и Total Realism - лучшие композитные моды.
The Ancient Mediterranean - классный мод по Античности. Переводить прилично. Если будут желающие поучаствовать, можно заняться.
По всем этим модам - необязательно переводить цивилопедию, это большой объем текста, который мало кому нужен (к FFH это меньше отсносится). В первую очередь нужен первод игровых объектов, чтобы мод был совместим с русификацией.
***
И собственно, что бы я предложил сделать тем, кто хочет и может переводить один. Отличные сценарии с относительно небольшим объемом текста.
Первая мировай война и Битва за Восточную Азию (2015) - от сценариста Firaxis, должны были войти в состав патчей CIV.
Age of Discovery on Dale Kent - сценарий по открытию и колонизации Америки.
По всем трем готовы xml с добавленными русскими тэгами. Так что дело за собственно переводом текста. Механизмы подстановки падежей и прочего, составленные swan-ом, есть на модиках. Если кто то хочет поучаствовать, выбирайте мод по вкусу и пишите.
PS. Пока все. позже оформлю ссылки на сами моды, может добавлю еще.
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 17.11.2006, 18:18) [snapback]138940[/snapback]</div>Ссылки очень не помешали бы - хочется знать, где именно искать эти моды (насколько я помню, в народной Цивилопедии ссылок на них нет). Но с теоретически-эстетической позиции (иными словами - исключительно по звучанию) мне нравятся моды Первая мировая война, The Ancient Mediterranean и Total Realism - в их переводе я бы хотел принять участие больше всего, вне зависимости от того, насколько сложен будет процесс.PS. Пока все. позже оформлю ссылки на сами моды, может добавлю еще.
[/b]
Кстати, хочу обратить внимание на то, что до сих пор не локализованы стандартные моды American Revolution, Greek World и Desert War (хотя в последней вроде и переводить-то особо нечего).
Там страница модов их-фанатиков давно не обновлялась . Но ссылки на большинство перечисленных модов есть: http://modiki.civfanatics.ru/index.p...натиков.
Давай тогда начнем с Первой мировой. Для нее кое-что уже сделано. Чуть позже пришлю тебе лс с файлами и описанием.
ТАМ было бы здорово перевести. Значит возьмемся. Всем любителям древней истории предложение -присоединяться!
<div class='quotetop'>Цитата</div>Они переведены уже - просто у одного swиn'a то времени то леньтяйства не хватает на их доводку и выкладываниеКстати, хочу обратить внимание на то, что до сих пор не локализованы стандартные моды American Revolution, Greek World и Desert War (хотя в последней вроде и переводить-то особо нечего).[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 19.11.2006, 21:18) [snapback]139325[/snapback]</div>И я Инглиш немного знаю меня тоже возмите.Если хочешь - можем тебя принять
Сообщение я тебе послал, ждем.
[/b]
Буду рад помочь огромному делу.
Если есть ум будет и успех.
------------------------------------------------
Ледниковый период-2 Наша земля
<div class='quotetop'>Цитата(Kerim * 1.1.2007, 14:15) [snapback]150875[/snapback]</div>Ынглыш... нуна знать много...И я Инглиш немного знаю меня тоже возмите.
Буду рад помочь огромному делу.
[/b]
Программирование - это не то, что ты думаешь.... - Это то, что думает о тебе компьютер.
http://blacksun.civfanatics.ru
-------------------------------------------------
MTDG2 - [civ]christianity[/civ]Монархия
---------------------------------
Председатель CFR Awards 2007
---------------------------------
Председатель CFR Awards 2008
<div class='quotetop'>Цитата(Blacksun * 3.1.2007, 18:36) [snapback]151339[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Kerim * 1.1.2007, 14:15) [snapback]150875[/snapback]Ынглыш... нуна знать много...И я Инглиш немного знаю меня тоже возмите.
Буду рад помочь огромному делу.
[/b]
[/b][/quote]
Я не говорил что много, я говорил всмысле читать переводить могу спокойно, а вот говорить...
В разговорном мне легче русский и турецкий даётся.
Если есть ум будет и успех.
------------------------------------------------
Ледниковый период-2 Наша земля
<div class='quotetop'>Цитата(Ferr * 6.1.2007, 21:41) [snapback]152372[/snapback]</div>Хорошее дело, но трудное. Много текста. Для начала хотя бы русский тэг добавить везде, чтобы мод был совместим с русификацией. Ну и объекты попереводить. Если правда начал заниматься, пиши, я тоже поучаствую.Я готов подключиться, более-менее нормально знаю английский, могу переводить на нормальный, а не ломанный русский, также имею мод Fall from Heaven 2 Version 0.16a, который хочу на днях начать переводить.[/b]