+ Ответить в теме
Страница 4 из 44 ПерваяПервая ... 34514 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 80 из 872

Тема: Руссификация Caveman2Cosmos

  1. #61
    Шрифты для 36: https://yadi.sk/d/14zm5_Rrk2Yz2
    Выложил первый вариант руссифицированного мегапака.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  2. #62
    На сегодня перевел примерно половину сабмодов в папке Modules для С2С в версии 36, в т.ч. и религии с Родноверием (переведена вся со Стратегией и Цивилопедией), новые храмы, лидеры, 4 новые цивилизации. Завтра-послезавтра закончу с сабмодами и займусь папкой XML\Text.

    З.Ы.: шрифты чуть позже протестирую у себя.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  3. #63
    Цитата Сообщение от ruevan Посмотреть сообщение
    На сегодня перевел примерно половину сабмодов в папке Modules для С2С в версии 36, в т.ч. и религии с Родноверием (переведена вся со Стратегией и Цивилопедией), новые храмы, лидеры, 4 новые цивилизации. Завтра-послезавтра закончу с сабмодами и займусь папкой XML\Text.
    Не спеши пока. Доделал программу. Скоро выложу автоперенос перевода со старой версии
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  4. #64
    Да я и не стараюсь входить в роль в загнанной лошади - просто у меня есть личная заинтересованность в том, чтобы перевод 36-й версии пораньше вышел (иначе бы за это дело даже не стал бы браться).

    В любом случае перевести текст по-старинке быстрее, чем за 1,5-2 недели едва ли получится.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  5. #65
    Цитата Сообщение от ruevan Посмотреть сообщение
    В любом случае перевести текст по-старинке быстрее, чем за 1,5-2 недели едва ли получится.
    Даже не заморачивайся. Я сейчас занимаюсь оптимизированием кода (больно медленно теги перебирает), но к вечеру уже начну выкладывать готовые файлы, останется только новый текст перевести. Лучше этим заняться. Будет у меня только большая просьба не забивать русский текст в английские теги (встречается иногда такое), я для экономии времени в дальнейшем такие теги индексировать не буду, а значит их каждый раз в ручную придется переносить.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  6. #66
    ArhatPerm, кстати, а разве прога Обновитель по этой ссылке: http://www.civfanatics.ru/threads/78...B4%D0%BE%D0%B2

    Она разве не подходит для переноса русского текста из старых версий в новую, ориентируюсь по ключам TXT_KEY_ХХХ_ХХХ и тэгам? Какие есть дополнительные возможности в твоей проге и принципиальные отличия по сравнению с Обновителем (на мой взгляд они просто похожи)?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  7. #67
    Обновитель модов работает только в случае, если теги находятся в том же файле, что и в предыдущей версии, в другом файле он их не найдет, не говоря уже о папках. Частенько выдает ошибку из-за кодировки или заголовка файла. Я его использую, когда надо с отдельным файлом поработать. Для целого мода он не годится.
    Программку я свою закончил, работает теперь супербыстро, руссифицированный Caveman2Cosmos версии 36 готов, но выпало много тегов из-за ошибки кодировки. Я до конца дня над ней еще поработаю, но если не получится, выложу уж как есть. Придется в ручную править.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  8. #68
    Цитата Сообщение от ArhatPerm Посмотреть сообщение
    Программку я свою закончил, работает теперь супербыстро, руссифицированный Caveman2Cosmos версии 36 готов, но выпало много тегов из-за ошибки кодировки. Я до конца дня над ней еще поработаю, но если не получится, выложу уж как есть. Придется в ручную править.
    Текст брал из нашей совместной работы по 35-й версии С2С?

    З.Ы.: а я полностью закончил с папками Modules. Переведены все сабмоды, включая случайные события, квалификации, пара-тройка новых культур, несколько отрядов для Биопанка а также стратегии для определенных зданий и Чудес. Ссылка: https://yadi.sk/d/_WNO_-Cvk4xep
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  9. #69
    Цитата Сообщение от ruevan Посмотреть сообщение
    Текст брал из нашей совместной работы по 35-й версии С2С?
    Текст брал отовсюду: из перевода 1С, из переводов других модов, которые могут частично в С2С входить, из 35, конечно, программа позволяет все эти данные объединять. Получился забавный глюк, когда на надпись Цивилопедия залезла шапка от Realism Invictus (он неплохо переведен, но надо будет этот глюк исправлять, конечно). В общем, с кодировкой пока затык, так что выложу что есть, чтоб ты впустую не трудился: https://yadi.sk/d/SLwXAMFDk53K9 Если кто кодит в С# буду благодарен за помощь в решении проблемы кодировки: нужно программно перегнать текст из 1252 в кодировку, которая используется в Цивилизации. Если решить эту задачу, переводить можно будет в Excell без всяких заморочек с тегами и перекодированием.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Последний раз редактировалось ArhatPerm; 28.10.2015 в 22:35.

  10. #70
    Хорошо, чуть позже этим вечером посмотрю, что на промежуточном этапе получилось с переводом текстовиков. Заодно и оценю работоспособность и эффективность твоей проги.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  11. #71
    ArhatPerm, я, конечно, не претендую на открытие Америки, но, похоже, я нашел возможную причину сбоя работы вашей проги и появления кучи побитых тэгов. Вы обратили внимание на одну из верхних строчек в шапке любого из текстовых файлов xml? Обратите внимание на строку кодировки, где почти везде она имеет следующий вид: <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> .

    Так вот, именно эта хрень мне постоянно мешала вставлять тексты на кириллице (даже кодированные) в любые тэги. Вам нужно в каждой из строк обязательно заменить encoding="utf-8"? на encoding="ISO-8859-1"? и тогда, возможно будет меньше ошибок. Попробуйте произвести замену в англоязычных исходниках всех текстов, а потом снова прогнать их через вашу программку для переноса русского текста. Вдруг получится?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  12. #72
    Да, на UTF8 я и сам грешил, но мне кажется, если б дело в ней было ошибок было бы больше. Я считываю-то текст без проблем, хоть с ISO-8859-1, хоть с UTF8, а вот записать корректно пока не получается.
    PS Опытным путем установил, что пустые теги это не проблема кодировки, а отсутствующий текст. Причину буду искать. С кодировкой смысла возиться не вижу, раз уж игра и 1252 замечательно понимает. Поищу пустые теги в базе и причину их появления
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Последний раз редактировалось ArhatPerm; 29.10.2015 в 00:52.

  13. #73
    В общем, пустые теги пока что победить не удается. Предложение такое: пропускаем оригинальный непереведенный текстовый файл через Универсальный конвертер (http://files.civfanatics.ru/Aleklon/Converter.zip) - он отрезает все языки, кроме английского и добавляет русский (искать по файлу с двумя языками проще, чем с пятью-шестью). Обработанный оригинальный файл и соответствующий ему руссифицированный прогоняем через Обновитель (http://files.civfanatics.ru/Aleklon/UpdateRusTags.zip) - получаем двуязычный файл с русским текстом. Дальше пролистываем его в блокноте и добиваем недостающие русские объекты. Декодер текста не нужен и скорее вреден - текст с разными кодировками будет выстроен не по алфавиту. Проверил на паре тегов - игра нормально воспринимает тест вставленный в стандартном виндовом блокноте в автоматически переведенный файл (ну уж если глюки будут тогда и Декодер можно подключить). Как-то так. Все быстрее, чем все вручную переводить, тем более, что количество файлов сейчас существенно уменьшилось, а их объем увеличился.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  14. #74
    Цитата Сообщение от ArhatPerm Посмотреть сообщение
    В общем, пустые теги пока что победить не удается. Предложение такое....
    Как ни странно, у меня большая часть текста нормально встала. Есть, конечно, пропущенные ссылки и тэги, но глюков не так много, как ты описывал. Правда, я вчера вставлял выложенный тобой альфа-перевод строго по одному файлу с предварительным просмотром и, естественно, с конвертацией кириллицы в код. В итоге все выглядело более-менее пристойно.

    Впрочем, твой способ все равно стоит опробовать, так как выискивать косяки с авто-переводом в 36-ти раздутых текстовиках - все равно, что искать иголку в стоге сена. Ну, и TextReplacer в качестве инструмента поиска тоже никто не отменял.

    З.Ы.: нашел я эти твои пустые тэги. Они попадаются преимущественно в наиболее массивных текстовиках, чаще всего встречаются ближе к середине или концу файлов. Особенно много их обнаружилось в Эвентах.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Последний раз редактировалось ruevan; 29.10.2015 в 14:43.

  15. #75
    По ходу дела исправил выпадающие или пустые тэги для Парадигм и Религий, где царила настоящая путаница с названиями, плюс исправил по мелочи Дороги, часть Ландшафта и некоторые квалификации.

    P.S.: по ходу выяснилось, что большая часть пропавших тэгов затронула объекты из оригинальной игры (Warlords, BTS), а также "Мифы о животных", "Стихиях" и прочую дребедень. То, что мы переводили для v.35 - это как раз встало в тэги очень даже корректно.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Последний раз редактировалось ruevan; 30.10.2015 в 00:38.

  16. #76
    Цитата Сообщение от ruevan Посмотреть сообщение
    P.S.: по ходу выяснилось, что большая часть пропавших тэгов затронула объекты из оригинальной игры (Warlords, BTS), а также "Мифы о животных", "Стихиях" и прочую дребедень. То, что мы переводили для v.35 - это как раз встало в тэги очень даже корректно.
    Интересный факт. Пробовал накатить только наш перевод - эффект тот же самый.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  17. #77
    Интересный факт. Пробовал накатить только наш перевод - эффект тот же самый.
    Да я сегодня перепроверял - все вычисляется элементарно, если потом глянуть в Цивилопедию в "Чудеса Света": старожилы из BTS, Warlords и оригинала вроде Пирамид, Оракула, Колосса, Александрийского Маяка, Висячих Садов, Мавзолея и пр. не перепрыгнули в русские тэги. Та же фигня с обычными постройками и юнитами: стандартные суды, библиотеки, акведуки, копьеносцы, мушкетеры, рыцари не перешли в тэги, а 90% новоделов из моды С2С как раз-таки перешло. Моя думать, косяк именно в этом кроется, однако
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  18. #78
    Цитата Сообщение от ruevan Посмотреть сообщение
    Моя думать, косяк именно в этом кроется, однако
    Ну, у меня пока особых идей нет как это исправить, поэтому придется работать с тем что есть ¯\_(ツ)_/¯
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  19. #79
    По ходу, полностью исправил файл Animals_CIV4GameText - наверное, самый глючный из всех текстовиков из-за проклятого utf-8. Сейчас подлечу Чудеса Света (их немного), монастыри и здания из оригинальной Цивилизации.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  20. #80


    ruevan, если уже перевел Custom_Civilizations скинь текстовики. Я их включу в мегапак. Для того чтобы они появились в игре, их надо в файл конфигурации прописать.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

+ Ответить в теме
Страница 4 из 44 ПерваяПервая ... 34514 ... ПоследняяПоследняя

Похожие темы

  1. Проблема с Caveman2cosmos
    от йцуке в разделе Civ4 - Моды и сценарии
    Ответов: 3
    Новое: 14.07.2016, 22:59
  2. Руссификация для СIV 4 v 1.00
    от kteterkina в разделе Русификация Civilization IV
    Ответов: 15
    Новое: 18.02.2007, 19:20
  3. Руссификация к CIVIV - 1.61
    от mcdemon в разделе Русификация Civilization IV
    Ответов: 63
    Новое: 01.05.2006, 02:21
  4. Linux + Руссификация
    от Vatson в разделе Civ4 - Технические вопросы
    Ответов: 3
    Новое: 21.02.2006, 01:07

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters