<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 19.12.2008, 12:35) [snapback]272897[/snapback]</div>Насчет русского текста не знаю, но английский оригинал точно был писан в бреду и родовых муках, - более идиотских оборотов и вообще бессмысленного текста найти в других играх Фираксиса будет довольно непросто.Что, все так плохо? ...
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Guest01 * 20.12.2008, 0:37) [snapback]272892[/snapback]</div>А я даже не заценил эту прелесть.Какой же у лицензии кривой перевод, мляяяя... (( Напоминает пиратские локализации.
[/b]
Сразу же после установки сделал это:
<div class='quotetop'>Цитата</div>И залил наш продукт.2. Либо просто заменить этот файл оригинальным (его можно взять здесь).
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Посол * 20.12.2008, 9:47) [snapback]272925[/snapback]</div>Неужели тебе таки удалось запустить "эту перелесть" и ты не отдал диск детям на игрушки? Уже успех. Поздравляю.А я даже не заценил эту прелесть.
Сразу же после установки сделал...[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 19.12.2008, 22:35) [snapback]272897[/snapback]</div>В углу экрана в последние 100 ходов: "Х ходов до победы"Что, все так плохо? А что именно тебе так не понравилось? Приведи пару примеров, я коллекционирую
[/b]
В окне транспорта: "места для груза"
В Цивилопедии у юнита "Артиллерия": "Артиллерия - самый эффективный сухопутный отряд. Оно имеет..."
Там же: "Эпоха Ренессанса был временем..."
На построенных зданиях: "Необходимо построить N" (вместо "Необходимо для строительства N").
В выпадающем описании здания "Военный склад": "Советы Сида: Склад боеприпасов является промежуточным строением производства оружия. Свободный колонист, работающий на складе боеприпасов создает 6 орудий за ход. Это количество можно увеличивать путем сооружения склада боеприпасов..."
При захвате города вторая опция: "Нет! Гори ясным пламенем!!!" (вместо "Нет! ГОРИ-ГОРИ ЯСНО!!!")
И т.д. и т.п. - там все такое. Игру как будто индусы переводили
<div class='quotetop'>Цитата(Посол * 20.12.2008, 10:47) [snapback]272925[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Guest01 * 20.12.2008, 0:37) [snapback]272892[/snapback]А я даже не заценил эту прелесть.Какой же у лицензии кривой перевод, мляяяя... (( Напоминает пиратские локализации.
[/b]
Сразу же после установки сделал это:
<div class='quotetop'>Цитата</div>И залил наш продукт.2. Либо просто заменить этот файл оригинальным (его можно взять здесь).
[/b]
[/b][/quote]
Ну, я сначала поставил посмотреть, что там да как. Тем более, что по БТС самопальным переводом был недоволен (по техническим причинам), просто поменял язык на английский в оригинале.
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 21.12.2008, 3:12) [snapback]272988[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Посол * 20.12.2008, 9:47) [snapback]272925[/snapback]Неужели тебе таки удалось запустить "эту перелесть" и ты не отдал диск детям на игрушки? Уже успех. Поздравляю.А я даже не заценил эту прелесть.
Сразу же после установки сделал...[/b]
[/b][/quote]
Да уж, зря я пенял на 1С (в этот раз)
Мне добрые люди подсказали, что мая видюха на рабочем компе пригодна тока для 3-х Героев (не более)
На домашнем, Колониз встала без проблем и стартанула сразу же.
Доигрываю 1-ю игру (ход 250-й где то)
<div class='quotetop'>Цитата(DJ fox * 4.1.2009, 16:14) [snapback]274574[/snapback]</div>Ты не прав.Насчет перевода
такоето здание заменяет такоето (когда на самом деле "требует" или "требуется для")
[/b]
Именно ЗАМЕНЯЕТ.
Например Сухой Док, заменяет Док (давая по прежнему +2 еды с моря) но и позволяет стрить Карабли.
<div class='quotetop'>Цитата</div>вообще-то тут все проще - вместо этого должно быть написано "позволяет построить N"На построенных зданиях: "Необходимо построить N" (вместо "Необходимо для строительства N").[/b]
Фраза "необходимо для строительства странно смотрится в описании производства оружия, а перевод там такой же.
Еще есть косяк (не знаю наш или оригинальный) с переводом бонусов - у кораблей первые зовутся нава 1 и нава 2, а последний - штурман 3. Вот так-то...
Ну и то, что перевод колонопедии и советов делался совершенно механически и не совпадает кое-где с игровым текстом, тоже заметно...
<div class='quotetop'>Цитата(UserCivAlex * 4.1.2009, 7:44) [snapback]274551[/snapback]</div>Для этого надо пользоваться губернаторами: назначить в городах експортированые/импортированые товары и потом назначить телегам/кораблям соответсвующие торговые пути и они автоматом будут бегать тудым-сюдым.ну купил я ее...честно - разочаровала...нет вы не подумайте, что я не люблю возится каждый ход отправляя обозы туда-сюда, но ей Богу очень утомляет...
[/b]
Вот жаль только транспорту нельзя добавить торговый путь к уже назначенным, ну и во время войны с кем-либо приходиться вручную гонять, а было бы хорошо назначить охрану и дальше на автомат.
<div class='quotetop'>Цитата</div>Для этого надо пользоваться губернаторами: назначить в городах експортированые/импортированые товары и потом назначить телегам/кораблям соответсвующие торговые пути и они автоматом будут бегать тудым-сюдым. Вот жаль только транспорту нельзя добавить торговый путь к уже назначенным, ну и во время войны с кем-либо приходиться вручную гонять, а было бы хорошо назначить охрану и дальше на автомат.[/b]
Спасибо за совет. Просто не распознал всю механику
<div class='quotetop'>Цитата(UserCivAlex * 8.1.2009, 11:22) [snapback]275016[/snapback]</div>Расти большой, то есть пожалуйста. Я сам тоже не сразу въехал, кстати догнал я после того как пролистал мануал от 1C.Спасибо за совет. Просто не распознал всю механику
[/b]
Но вообще думаю было бы проще если бы назначение транспорта происходило тоже в меню губернатора, а не в меню транспортного средства при задействовании карты - чтобы увидеть где какие транспорты стоЯт. Ну да ладно.
<div class='quotetop'>Цитата(Посол * 5.1.2009, 4:40) [snapback]274696[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(DJ fox * 4.1.2009, 16:14) [snapback]274574[/snapback]Ты не прав....такоето здание заменяет такоето (когда на самом деле "требует" или "требуется для")
[/b]
Именно ЗАМЕНЯЕТ.
Например Сухой Док, заменяет Док (давая по прежнему +2 еды с моря) но и позволяет стрить Карабли.
[/b][/quote]
если б меня кто спросил то сказал бы улучшает.
<div class='quotetop'>Цитата(Tiger's Fur * 3.1.2009, 23:55) [snapback]274532[/snapback]</div>рад за Вас но НГ тоже надо было встретить.Замечательная игра. Дошла, как до жирафа - с сильным опозданием. Все НГ встречают, а я оторваться не могу - 2 десятка королевского войска додавлю - и победа.
[/b]
Думаю в мультик она лучше попрёт чем в одиночку - правила проще чем в циве и над юнитами долго думать не приходится. Если к весне здесь какая игра назреет, я бы попробовал.
Или может кто сосиску запустит?
игра очень старая http://ru.wikipedia.org/wiki/Colonization
можешь считать модом "Нет древа технологий", времена пороха и мореплавания http://ru.wikipedia.org/wiki/Civiliz...:_Colonization
Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является её многонациональный народ. Гл.1, ст.3. Конституции РФ
- Папа, а у царей бывает мания величия? - Иногда бывает. - А кем они тогда себя мнят? - Народом.
Я взрослая женщина - и я семь лет читала форумы. Настя
Если царь говорит, что чем ниже цена рубля, тем больше доход, то удивляться последствиям его правления не приходится. lada
На данном этапе развития страны считаю наиболее важным отстранить от управления бездарей-троечников в пользу тех людей, которые могут мыслить системно хотя бы на год вперёд. Винни
Многие склонны путать два понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство». Салтыков-Щедрин
С плохими законами и хорошими чиновниками вполне можно править страной. Но если чиновники плохи, не помогут и самые лучшие законы. Бисмарк
Как только дети, жены и любовницы начинают заниматься бизнесом - жди беды. Лукашенко
Т.к. ремоторизацию Ан-2 наладить не удалось, принято решение построить десяток Звезд Смерти для секторального захвата галактики. Рогозин
Это было не падение, Маск показал всем красненькую пипирку. Павел Чичиков 5-jan-2021 inv-ing
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 6.12.2008, 10:53) [snapback]271256[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Панас * 6.12.2008, 0:29) [snapback]271240[/snapback]Да, вполне ставится. Только надо будет сделать с файлом GlobalDefines.xml в папке Assets/XML одно из двух:NeverMind, а перевод от наш-фанатик ставится на 1С?[/b]
1. Открыть его Блокнотом и поменять выделенное значение на 100 (или любое от 6 и выше).
<div class='quotetop'>Цитата</div>2. Либо просто заменить этот файл оригинальным (его можно взять здесь).<Define>
<DefineName>MAX_NUM_LANGUAGES</DefineName>
<iDefineIntVal>2</iDefineIntVal>
</Define>[/b]
Иначе русский язык, который идет в русификации наш-фанатиков шестым, не будет отображаться, т.к 1С ограничила выбор языков двумя первыми.
[/b][/quote]
Спасибо NeverMind
Просьба вынести сообщение в шапку темы или в тему про русификатор, а то думал что , а все так просто и почти незаметно