Я уже об этом писал, но повторю на всякий случай:
Free Imperial Cities переведено "Имперские Города Бесплатно" (так и хочется добавить и без SMS ). Должно быть "Свободные имперские города", или "Свободные города", или "Вольные имперские города", или "Вольные города", или "Имперские города". https://ru.wikipedia.org/wiki/Имперский_город
Подправил:
Бонусы от соседства с театральной площадью - замена: Бонусы от соседства для театральной площади
Великий торговец - замена: Великий художник
Имперские Города Бесплатно - замена: Свободные города
Путь замены файла - \Base\Assets\Text\Translations
Сам файл - ссылка
Хоккейная Лига ВВХЛ
Моя система: Windows 7 64bit
Процессор: Core i7-3770 (4,2 Ггц)
ОЗУ: 16Гб DDR3 1600
Видео: Zotac GeForce GTX 760 AMP 2Гб
Винты: SSD 512 Гб + HDD 5,5 Тб
Монитор: SAMSUNG 2443BW (1920*1200)
Перевод не только содержит глюки, он сам по себе плохой.
Даже в том тексте что слушаешь каждый раз при запуске игры, "giant beasts" переведно как просто "гиганты". Какие еще "гиганты каменного века"? Это не совсем тот смысл имеет и смущает.
И так во всех текстах подряд, практически. То есть указывать на какие-то глюки можно, но если все полностью не переделают я играю на английской версии
Вот только что увидел. При смене правительства другой цивилизации не переведено разъяснение недовольства
"Двигатель Вс", правильно "Двигатель ВС", потому что аббревиатуры пишутся заглавными буквами. Это тоже самое как написать "Вмф России", имея ввиду российский флот.
Tomahawk's Collection for Civilization V - сборник модификаций. Качественный перевод и совместимость между собой.
R.E.D. World War II - масштабный сценарий Второй мировой войны.
Война Судного дня - сценарий войны на Ближнем Востоке, произошедшей в 1973 году.
нет реки.jpg
Карта - внутреннее море. В режиме 2 Д река отображаеться
Это не только на внутреннем море, на любой карте. Такое чувство, что видеопамяти хватает только на определенное количество рек, и после выбора лимита реки не отображаются.
Чудеса Фаросский маяк, Колосс. "Чудо можно построить только на берегу". Правильно - "на побережье". Может и у других морских зданий то же самое.
--------------
Дарвин - описание подсказки неверное. "Дает 500 [ICON_Science] науки (на стандартной скорости) за каждую клетку с чудом света и соседнюю с ней.", оригинал "Gain 500 [ICON_Science] Science (on Standard speed) for each natural wonder tile here or adjacent." Должно быть "Дает 500 [ICON_Science] науки (на стандартной скорости) за каждую клетку с чудом природы в месте нахождения и по соседству."
В окне Великих людей Великий художник(второй справа который), или как его там правильно, назван Великим торговцем, а под ним значёк красок и очки на него копятся именно от художника.
Во всплывающей подсказке от ГГ пишется "Вдохновение для (такой-то науки или открытия)", хотя по смыслу вместо "для" должно быть что-то типа "за изучение" (такой-то науки или открытия).
З.Ы. Вообще, складывается впечатление, что гуглопереводчиком орудовали)
Озарение: исследуйте новый континент появляется при переходе юнитом просто через реку.
В этом убедился при получении ачивки: "За королеву и державу" - Играя за Англию на огромной карте, имейте города на каждом континенте. Потребовалось построить города за каждой речкой, а континентов больших всего два.
VIKTORIYa 359 2078.Civ6Save
Уважаемый, континент в Civilization6 - это не "часть суши, окруженная водой", а часть суши, которую назвали континентом при генерации карты. При "континентов больших всего два" у вас может быть 4-6 континентов игровых (по 2-3 на каждый "континент большой". Так же, как Евразия состоит из Европы и Азии, а Америка из Южной Америки и Северной Америки. Изучайте механики.
Ищу компаньонов на длинные марафонские партии с сохранением, сетевые или по переписке.
http://steamcommunity.com/id/selezin/