Всем привет!
Как представитель компании 1С-Софтклаб и Snowball Studios, работавший над игрой в качестве переводчика, редактора и тестера, могу пообещать, что все указанные в этой теме ошибки будут проверены и исправлены. Не могу тоже сказать про предложения по переводу (типа "Традиции" вместо "Традиция"), но они также будут нами рассмотрены.
Я завел в нашей системе отслеживания ошибок отдельный task, связанный с этой темой, и буду туда к нам переносить все ваши замечания, дабы они не потерялись. Писать ответы регулярно здесь не обещаю, но постараюсь.
Это потому что в оригинале есть как просто "Мушкетеры", так и "Французские мушкетеры". Если бы мы оставили второе название, то в интерфейсе бы встречались тексты вида: "Французск. Французские мушкетеры", что не очень красиво. Поэтому французские стали просто мушкетерами, а обычные мушкетеры были переименованы в аркебузиров.




Ответить с цитированием
