Разрешите вякнуть по теме. Имхо, для отсутствия наличия подобных ситуаций недопонимания, нужно создать подробную объяснялку, как стыкуется перевод нашфанатиков на основную игру с другими переводами. И что происходит при использовании разных программ. Но это демократический путь. Если кому-то не лень заниматься переводом - то и самому не в лом накопать информацию. Я где-то на форуме видел прикольный рассказ про советы - в принципе, так оно и должно быть. И сам уже не раз убедился - проще любую инфу найти самому, чем ждать совета




Ответить с цитированием