+ Ответить в теме
Показано с 1 по 12 из 12

Тема: Заявки на перевод

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Вождь краснокожих Аватар для Tomahawk


    Регистрация
    28.10.2015
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    243
    Цитата Сообщение от Tol39 Посмотреть сообщение
    Взялся переводить мод, и где-то накосячил. Описания технологий и юнитов отображаются нормально, а зданий и чудес в виде TXT_KEY_и так далее. Текст большой, переделывать заново тяжко, и не факт ещё что опять не запорю. А так может кому пригодится, мод отличный - Future Worlds, добавляет десятки зданий, технологий и юнитов. Большей частью изменения касаются будущего, там где сейчас бесполезные "Технологии будущего"

    Вложение 8901
    ХМЛ почему-то "некорректный тип"
    Строка 570, не закрыт тэг
    <Text>Увеличивает производство при создании биомех-пехоты и парашютистов. Юниты ближнего боя, пушки, стрелки, и скауты получают промоушен биомод.</Text>

    Пользуйтесь Notepad++ для просмотра xml-файлов, эта программа автоматически выделяет тэги при наведении на них. Если не выделила, значит тэг не закрыт. Когда файл одинаково отформатирован (для удобства), то можно просто поставить курсор и нажимать стрелку вниз на клавиатуре, и смотреть всё ли закрыто ) это чтобы мышкой по каждому не щёлкать.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

    Tomahawk's Collection for Civilization V - сборник модификаций. Качественный перевод и совместимость между собой.
    R.E.D. World War II - масштабный сценарий Второй мировой войны.
    Война Судного дня - сценарий войны на Ближнем Востоке, произошедшей в 1973 году.

  2. #2
    Цитата Сообщение от Tomahawk Посмотреть сообщение
    Строка 570, не закрыт тэг
    <Text>Увеличивает производство при создании биомех-пехоты и парашютистов. Юниты ближнего боя, пушки, стрелки, и скауты получают промоушен биомод.</Text>

    Пользуйтесь Notepad++ для просмотра xml-файлов, эта программа автоматически выделяет тэги при наведении на них. Если не выделила, значит тэг не закрыт. Когда файл одинаково отформатирован (для удобства), то можно просто поставить курсор и нажимать стрелку вниз на клавиатуре, и смотреть всё ли закрыто ) это чтобы мышкой по каждому не щёлкать.
    Благодарю! Сколько раз просматривал же. я нотепадом и пользуюсь, а 540 строка близко к середине, и видимо глаз устаёт, хоть снизу просматривай, хоть сверху. Ну вот теперь остатки допереведу, причешу тексты и можно пользоваться.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  3. #3
    Никто не переводил мод Super Power: Clash of Civilizations? по описанию многообещающе выглядит
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  4. #4
    Nq mod может кто перевести? или у кого может осталась старая версия с русским переводом?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  5. #5
    Очень прошу перевести Future Worlds. Я и сам попытался перевести но понял, что такой уровень английского я не могу вытянуть.

    https://steamcommunity.com/sharedfil...t=future+world
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  6. #6
    Вышел долгожданный мод автора Rhye на пятую цивилизацию. Кто уже оценил? Будет ли локализация? https://forums.civfanatics.com/threa...tapult.657017/Нажмите на изображение для увеличения
Название: v48coronaCut.jpg
Просмотров: 7
Размер:	221.7 Кб
ID:	9958
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  7. #7

    Перевод Future Worlds v 6 ГОТОВ

    Я сделал перевод для мода Future Worlds v 6. Вручную переводить было бы не реалистично сложно, поэтому я сделал программу которая внутри файлов .xml сама скопировала (спарсила) английский текст, расположенный внутри тегов <Text></Text>, перевела этот текст через яндекс переводчик и вставила уже русский текст обратно в теги, удалив английский. Получилось хорошо, хоть и не на 100% точный перевод, но всё равно суть этих русских текстов хорошо понятна.

    На первый взгляд, сложно представить, но в одном только файле FutureText.xml было 110 тысяч символов английского текста, а это очень много. А во всех файлах, суммарно, около 200 тысяч.

    Я делал прогу на робот браузере. В теории, если прогу доработать, то она смогла бы переводить тексты внутри любых .xml файлов. То есть, можно было бы любой мод автоматически перевести.
    Да и не только .xml можно переводить, но и html и вообще внутри любых файлов, которые используют теги в качестве разметки. Если хотя бы 1,5к рублей подкинете, то сделаю такую прогу, с понятным для пользователя интерфейсом. Так чтобы любой человек мог автоматически переводить тексты в любых .xml файлах.

    Мод Future Worlds v 6, на русском, можно скачать тут https://cloud.mail.ru/public/uMDx/Vi5gEgAfs
    Надо закинуть этот архив в папку MODS и распаковать. Папка обычно находится по адресу C:\Users\ИмяПользователя\Documents\My Games\Sid Meier's Civilization 5\MODS
    Связаться со мной можно в телеграмм https://t.me/robbrru
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

+ Ответить в теме

Похожие темы

  1. Помогите пожалуйста Ciklmira
    от Ciklmira в разделе Civilization 5 - Технические вопросы
    Ответов: 20
    Новое: 08.04.2014, 13:17
  2. как запустить мод научите пожалуйста
    от xl1984 в разделе Модная Цивилизация
    Ответов: 4
    Новое: 06.12.2011, 10:42
  3. Помогите пожалуйста
    от tytyty12 в разделе Civ4 - Технические вопросы
    Ответов: 1
    Новое: 27.08.2008, 13:50
  4. Помогите,пожалуйста!
    от CivСтас в разделе Сайт и форум
    Ответов: 8
    Новое: 29.08.2006, 18:23
  5. Термитник,пожалуйста посмотри.
    от pantelei в разделе Другие классы игр и Идеи для новых игр
    Ответов: 1
    Новое: 22.06.2005, 16:31

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters