Цитата Сообщение от Sashaz Посмотреть сообщение
OMILIEM спасибо за более качественный перевод, просто в русской цивилопедии, например в вот здесь http://www.dndjunkie.com/civilopedia...ICY_PIETY.aspx написано чуть по другому: "Принятие всех общественных институтов набожности сокращает на 20% затраты на покупку религиозных деятелей и построек. Кроме того, вера и святыни приносят +3 золота и +3 культуры."
Я посмотрел английский вариант, на который ссылался и Sinderella, а там перед словом Faith значок веры, и само слово с большей буквы, из-за чего решил что это начало нового предложения, наверное переводчики русской цивилопедии так же решили раз перевели так как описано выше..

P.S.:Если не сложно, вывесите информацию об этом турнире и на стартовой странице сайта чтобы по больше новичков привлечь.
Припозднился я с ответом, но русский перевод цивы всегда был сильно косячным. Учитывайте, что для нормального перевода такой игры нужны фанаты. Старайтесь играть на английском - мы ж фанаты поверьте мне, быстро во всем разберетесь, а с таким глупым переводом уже не встретитесь.
( Holy Sites - не могут быть святыми городами, города - cities).

p.s. кто-нибудь уже всю карту открыл? скрины можете выложить, плиз?