+ Ответить в теме
Страница 6 из 13 ПерваяПервая ... 567 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 101 по 120 из 253

Тема: Майдан сообщений о глюках локализации Civilization 5 от 1С

  1. #101
    Что хотелось бы (но это, боюсь, не в нашей с вами компетенции): получать адекватные патчи с не очень большой задержкой; чтобы локализованные для России экземпляры могли принимать участие в турнирах наравне с прочими языками; Цена? про цену промолчу. Будем считать, что адекватная цена.
    Все патчи и обновления будут выходить в срок -- как только будет выходить оригинальный патч, так там сразу и будет обновленный русский текст. Игра привязана к Стиму, через Стим же и обновляется, так что никаких проблем с задержкой нету.
    В данный момент, к примеру мы шлифуем перевод текст 3 и 4 DLC и соответственного патча.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    I'm a parent. I haven't got the luxury of principles.

  2. #102
    Мечники (длинный меч) - не очень удачное название. К сожалению, не сложилось термина для пешего воина вооруженного длинным мечом. Кроме Ландскнехта или Кондотьера ничего на ум не приходит. Даже слово Мечник, в сущности, неологизм, раньше это слово обозначало род оруженосцев, выносящих церемониальные мечи при проведении ритуала в рыцарских орденах или магистратах вольных городов. Меченосцы - прозвище недолго существовавшего рыцарского ордена в Балтии. Предлагаю назвать Долгомечники или попросту - Длинные мечи.
    Ландскхнеты -- уникальный юнит немцев. Кондотьеры не заняты, но кто знает, может их добавят в каком-нибудь DLC.
    Вы выбрали данный вариант не потому, что он самый лучший или точный, а потому что все другие еще гораздо хуже.

    Статья Цивилопедии об Аркебузирах сначала говорит о них, но в Исторической информации (почему не Историческая справка) далее о мушкетерах.
    Ну потому что в оригинале то речь про мушкетеров и мушкеты, поэтому текст и такой. Мушкетеры стали аркебузирами лишь в последний момент. И про этот текст мы забыли. Мы подумаем, как изменить его, чтобы не было разногласий.

    При игре за Рим, чьим лидером является Октавиан Август, и голос диктора, и показываемый текст в окне обращаются к игроку „Да благословят тебя Олимпийцы, великий Юлий Цезарь, диктатор Рима…“. (это из альфы, наверное,осталось?)
    Октавиан был официально усыновлен Цезарем в завещании, и до 27 г. до н.э. (когда Сенат присвоил ему титул Августа) официально назывался Гай Юлий Цезарь (Gaius Julius Caesar), так что именовать его так вполне можно.

    Лидер Аравии назван Гарун-аль-Рашид, тогда как правильная форма традиционно использующаяся в русском языке — Харун ар-Рашид. (см. например БСЭ)
    Можно так и так, нам больше нравится Гарун-аль-Рашид, как более традиционный.

    Улучшение местности Academy переведено как Академия, что неверно по контексту. Должно быть - интернат, училище.
    нам кажется, что Академия звучит лучше, особенно учитывая ее отображение на карте -- это скорее академия в традиционном древнегреческом смысле.

    Лидер Сиама назван однословно - Рамкамхенг, что очень трудно воспринимаемо. В источниках частота двухслвного имени не уступает однословному, потому было бы удобнее назвать Рам Кхамхенг или Рам(а) Смелый, что собственно, и означает прозвище Кхамхенг.
    Чингисхан, собственно есть титул, следовало бы везде писать слитно. А Великого полководца следовало бы называть Тэмуджин, а то и лидер и полководец "чингисханы".
    М, у нас вроде и нет нигде раздельных "Чингис" и "хан".

    В дополнении то Цзинь, то Цинь. Правильно - Цзинь.
    спасибо, исправил.

    Вавилонск. Вавилонские лучники раздражают. Учитывая то, что Навуходоносор II был царем Нововавилонского царства из Халдейской династии, можно назвать Халдейские лучники. И, кстати, почему не используется механизм согласования прилагательных по родам и числам существующий в движке?
    На данный момент у нас вроде бы используется "Ассирийские лучники".
    Насчет механизма согласования -- мы думаем в данный момент на его реализацией, и постараемся воплотить в жизнь если не в этом, то в следующем патче.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Последний раз редактировалось Гость; 29.11.2010 в 13:30. Причина: поправил форматирование
    I'm a parent. I haven't got the luxury of principles.

  3. #103
    Цитата Сообщение от akmych Посмотреть сообщение
    Ландскхнеты -- уникальный юнит немцев. Кондотьеры не заняты, но кто знает, может их добавят в каком-нибудь DLC.
    Вы выбрали данный вариант не потому, что он самый лучший или точный, а потому что все другие еще гораздо хуже.
    Мои мотивы на самом деле немножко другие. Мечники (длинный меч) не вмещаются никуда в интерфейсе.


    Цитата Сообщение от akmych Посмотреть сообщение
    Ну потому что в оригинале то речь про мушкетеров и мушкеты, поэтому текст и такой. Мушкетеры стали аркебузирами лишь в последний момент. И про этот текст мы забыли. Мы подумаем, как изменить его, чтобы не было разногласий.
    Да понимаю я как это получилось, не надо объяснять. Я же не обвиняю, хочу только, чтобы продукт выглядел лучше.


    Цитата Сообщение от akmych Посмотреть сообщение
    Октавиан был официально усыновлен Цезарем в завещании, и до 27 г. до н.э. (когда Сенат присвоил ему титул Августа) официально назывался Гай Юлий Цезарь (Gaius Julius Caesar), так что именовать его так вполне можно.
    Тут не соглашусь категорически. Сей император наиболее известен как Октавиан Август, пусть таковым и останется.

    Цитата Сообщение от akmych Посмотреть сообщение
    Можно так и так, нам больше нравится Гарун-аль-Рашид, как более традиционный.
    У нас с вами видимо несколько различные понятия о традиции. Если говоря Гарун/Харун можно колебаться (тут фонетика, в зависимости, от арабской страны может отличаться), то применение артикля "аль" в русском тексте утверждается однозначно в пользу ассимиляции. И это испокон веков, как появилась российская арабистика. В конце концов, посмотрите статью в БСЭ "Харун ар-Рашид". Или вспоминте знакомые с детства арабские имена Саладин (Салах-ад-Дин и не Салах-аль-Дин) или Аладдин (Ала-ад-Дин и не Ала-аль-Дин).

    Цитата Сообщение от akmych Посмотреть сообщение
    нам кажется, что Академия звучит лучше, особенно учитывая ее отображение на карте -- это скорее академия в традиционном древнегреческом смысле.
    Если бы это улучшение появлялось в Античность, я бы согласился. Однако оно появляется в Новое время. И Цивилопедия не дает никакого древнегреческого смысла.
    An academy is an institution where children can get an advanced lower (that is, pre-college) education. Academies come in all flavors - military, religious, government, and the like. Some are private, open only to the children of wealth or power or influence, while others are open to all children who meet their strict requirements. England's Eton College is one of the most famous academies in the world, taking in England's best and brightest boys between the ages of 13 and 18 since 1440.
    Заметьте, дети обучаются, не взрослые люди, как у Платона, предающиеся философским дискуссиям. И временные рамки, и что характерно, заведение - Итон, названы другие.
    Лицей был бы неплох.

    Цитата Сообщение от akmych Посмотреть сообщение
    М, у нас вроде и нет нигде раздельных "Чингис" и "хан".
    Да. тут я ошибся.

    Цитата Сообщение от akmych Посмотреть сообщение

    На данный момент у нас вроде бы используется "Ассирийские лучники".
    В новом патче? Тоже неплохо.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  4. #104
    Продолжение Саги городов.
    Merv и Merw - названы одинаково как Мерв. 1-ый относится к персам, 2-ой к арабам. Это - ахеменидский Маргуш, у древних греков город известен как Маргиана, в Средние века - Мерв, сейчас как Мары, Туркменистан. Предлагаю "персидский" Мерв называть как Маргиана или Маргуш.
    New Orleans - Нью-Орлеан. Традиционно - Новый Орлеан.
    Oidu - Оиду. Не нашел такого места в Турции. Есть какой-то поселок Гюнгёр Уйду (что-то вроде Ущелья, где видно солнце). А сочетание ОИ невозможно в турецком слове. Наверное Ойду.
    Poland - Польша. Есть еще города названные как страны - Норвегия и еще какие-то. Может лучше назвать их по народам, как Поляки, Норвежцы и т.п.
    Sakae - Сакаэ. Это однозначно - Саки, ираноязычная группа племен кочевавшая от Каспийского моря до Иртыша, а не японский город. Интересно, что это название одновременно относится к CIVILIZATION_BARBARIAN и CIVILIZATION_MINOR, т.е. имеется слот для варварского города и слот для города-государства.
    Shangian - Тсонга. Почему китайский Шанъянь стал Тсонга в Южной Африке?
    Куча ацтекских городов с латинской "X" в названии, которая передана то как КС, то как Х, то опущена и в одном случае Ш - Шочикалько (Xochicalco). В языке науатль (ацтекском) эта буква звучит как Ш, так было в староиспанском. Название племени мешика испанцы записали как mexica, что потом распространилась на страну. Теперь эта буква в испанском читается как Х, но в науатле все осталось по-старому.
    Tepexpan как Тепешпан звучит колоритнее чем Тепеспан.
    This - Тинис, может быть, коли другие названия приводятся к древнеегипетскому виду, этот город тоже назвать Чени.
    Yayoi - Яей. Вот где нужна обязательность буквы Ё. Яёй правильнее.
    Zulu - Зулу. Зулусы гораздо привычнее в русском языке.
    Canandaigua Lake - Озеро Канандайгуа. Как-то странно звучит. Лучше ограничиться транслитерацией Канандайгуа-Лейк
    Cayuga Castle - Крепость Кайюга. То же. Кайюга-Касл.
    Genesse River - Река Джинеси. То же. Джинеси-Ривер.
    Grand River - Великая Река. То же. Гранд-Ривер.
    Lake Simcoe - Озеро Симко. То же. Лейк-Симко.
    Mohawk Valley - Долина Могавк. Мохок-Вэлли.
    Oneida Lake - Озеро Онейда. Онейда-Лейк.
    Cuba - Куба. Учитывая то, что это город ирокезский, вернее будет Кьюба.
    Ayutthaya - Аюттхайя. Не лучше ли Аютия.
    Ouadane - Куадане. Почему Уадан превратился в Куадане?
    Khazak - Сечь. Прикольно. Это слово у Сида еще с 1-ой версии гуляет. Никто не знает, что оно означает, то ли Хазары, то ли город Газах в Азербайджане, то ли Казахи. (В предыдущих версиях было наряду с этим еще и название Cossaks - Казаки. В старых версиях еще было так называемое культурное распределение, рядом с европейскими цивилизациями появлялись европейские варвары, с азиатскими - азиатские и т.д. Как сейчас - не знаю.)
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  5. #105
    Цитата Сообщение от akmych Посмотреть сообщение
    Ландскхнеты -- уникальный юнит немцев. Кондотьеры не заняты, но кто знает, может их добавят в каком-нибудь DLC.
    Кондотьеры, если появятся как национальный юнит, их можно легко заменить на слова типа Швейцарские наёмники. А если Аркебузиры появятся? А если...? На всякий чих не наздравствуешься, как говорится.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  6. #106
    Цитата Сообщение от akmych Посмотреть сообщение
    В данный момент, к примеру мы шлифуем перевод текст 3 и 4 DLC и соответственного патча.
    О, это интересно! Про один из них мы знаем - Испания, Инки, сценарий. А что за 4-ый? Понимаю, это пока секрет, но м.б., опубликуешь какой-нибудь отрывок или предложение из русского перевода, чтобы мы поспекулировали?

    Цитата Сообщение от akmych
    Насчет механизма согласования -- мы думаем в данный момент на его реализацией, и постараемся воплотить в жизнь если не в этом, то в следующем патче.
    А я думал, вы сознательно отказались от этого кропотливого пути. Если получится, будет конечно здорово.

    Цитата Сообщение от conditor Посмотреть сообщение
    Кондотьеры, если появятся как национальный юнит, их можно легко заменить на слова типа Швейцарские наёмники. А если Аркебузиры появятся? А если...? На всякий чих не наздравствуешься, как говорится.
    conditor, "Ассирийские лучники" употребляются уже в текущем патче 1.0.0.62-621. А ты по какому патчу комментируешь, если не секрет?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  7. #107
    Редактор-наблюдатель Аватар для AFro

    Steam
    76561198030797848

    Регистрация
    22.02.2005
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    3,092
    Про один из них мы знаем - Испания, Инки, сценарий.
    Допускаю, что каждая нация - отдельный DLC.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Если ты споришь с идиотом, вероятно, то же самое делает и он...

  8. #108
    Цитата Сообщение от akmych Посмотреть сообщение
    В дополнении то Цзинь, то Цинь. Правильно - Цзинь.
    спасибо, исправил.
    извините, просто уточнить ... а то не совсем понятно к чему это...
    речь о чжурчжэньской династии XII-Xiii вв. ...?
    ежели да, то правильно...
    бо хватает у них за всю историю.... и Цинь , и Цзинь, и Цин
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  9. #109
    Продолжение Саги городов.

    Дополнение Монголия
    Hsia - Хсия. Очевидно, что имеется в виду Ся (оно же Западное Ся). Повторы неудивительны, ведь мы встречали Мерв (Маргуш) персидский и Мерв арабский, Также тут есть Турфан монгольский и Уйгуры (Турфанское идикутство).
    Atlay - Атлай. Здесь очевидна орфографическая ошибка в оригинале. В Монголии много топонимов имеющив составе слово Алтай.
    Almarikh - Альмарих. Это - искаженный Алмалык.
    Otrar - Отрат. Понятно, что здесь орфографическая ошибка уже в переводе. Отрар.
    Sanchu - Санчу. Установил, что Sanchu - название метеостанции в Хотанском оазисе, имеет местное тюркское название Аксу, видимо там имеется военная авиабаза, прогноз погоды по нему формируется на западных сайтах. И наверняка не имеется в виду Сайншанд.Лучше назвать Хотан по близлежащему городу. Хотан довольно таки известное место в центральноазиатской истории.
    Urgench - Угренч. Ошибка. Должно быть Ургенч. Сейчас Куня-Ургенч (Старый Гургандж) в Туркменистане.
    Xiangyang - Сианьянг. Здесь ошибка вопреки системе Поливанова. Сианъян.
    Thessalonica - Салоники. Наверное лучше Солунь.

    Дополнение Вавилон (почему не Вавилония?)
    Ashur - Ашур. Почему не Ашшур или Ассур?
    Nagar - Нагат. Орфография. Нагар (он же Телль-Барак).
    Shushan - Шушань. Семитское название города Сузы. Отсюда и имя Сусанна и сюзанэ. Может убрать мягкий знак, чтобы не было китайского колорита.
    Urhai - Ургой. Это арамейское название. Сейчас известен как Шанлыурфа. Он же был известен как Эдесса. Поэтому следует перевести город Urfa (Урфа) в основной части в Шанлыурфа.
    Urkesh - Уркеш. Более известен как Ур-Киш.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  10. #110
    Что касается городов, то сван мог бы поделиться файлом с городами, который я переводил, а в итоге оказалось, что русификации от ЦФР не будет.

    Не видел, как названы лидеры. Гугль как ни странно выдал много ссылок, где используется имя Гарун аль-Рашид, Однако традиция перевода арабских названий все же другая, описана кондитором. Судя по всему Гарун аль-Рашид попал в интеренеты от незнания этих традиций. Традиция традицией, но то, что попало в википедию имеет место быть - отражает действительность, нравится нам это или нет. Гарун аль-Рашид там есть. Какой варианты выбрать - вопрос политики партии.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
    Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!

  11. #111
    Цитата Сообщение от agassfer Посмотреть сообщение
    извините, просто уточнить ... а то не совсем понятно к чему это...
    речь о чжурчжэньской династии XII-Xiii вв. ...?
    ежели да, то правильно...
    бо хватает у них за всю историю.... и Цинь , и Цзинь, и Цин
    Да, Чжурчжени при Чингисхане. Он так и не смог их одолеть, умер при осаде столицы. Иногда называется династия Средняя Цзинь.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  12. #112
    Цитата Сообщение от BuDDaH Посмотреть сообщение
    Традиция традицией, но то, что попало в википедию имеет место быть - отражает действительность, нравится нам это или нет. Гарун аль-Рашид там есть. Какой варианты выбрать - вопрос политики партии.
    В Википедии статья называется Харун ар-Рашид. Остальное - перенаправления на эту статью.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  13. #113
    Цитата Сообщение от conditor Посмотреть сообщение
    В Википедии статья называется Харун ар-Рашид. Остальное - перенаправления на эту статью.
    Хочешь переименую в Гарун аль-Рашид и поставлю правильные перенаправления?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
    Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!

  14. #114
    Цитата Сообщение от BuDDaH Посмотреть сообщение
    Хочешь переименую в Гарун аль-Рашид и поставлю правильные перенаправления?
    Не надо так шутить Не будем создавать новых сущностей.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  15. #115
    Цитата Сообщение от conditor Посмотреть сообщение
    Мои мотивы на самом деле немножко другие. Мечники (длинный меч) не вмещаются никуда в интерфейсе.
    А "Долгомечники" вместятся?





    Цитата Сообщение от conditor Посмотреть сообщение
    Или вспоминте знакомые с детства арабские имена Саладин (Салах-ад-Дин и не Салах-аль-Дин) или Аладдин (Ала-ад-Дин и не Ала-аль-Дин).
    Да, но и не Ала-ар-дин.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Чтобы тебя любили — приходится быть со всеми хорошим каждый день.
    Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще.
    Гомер Симпсон

  16. #116
    Папа ,- Капитан Очевидность?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  17. #117
    //удалил
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Последний раз редактировалось Папа; 29.11.2010 в 22:15.
    Чтобы тебя любили — приходится быть со всеми хорошим каждый день.
    Чтобы ненавидели — напрягаться не приходится вообще.
    Гомер Симпсон

  18. #118
    Закончили личную переписку.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является её многонациональный народ. Гл.1, ст.3. Конституции РФ
    - Папа, а у царей бывает мания величия? - Иногда бывает. - А кем они тогда себя мнят? - Народом.

    Я взрослая женщина - и я семь лет читала форумы. Настя
    Если царь говорит, что чем ниже цена рубля, тем больше доход, то удивляться последствиям его правления не приходится. lada
    На данном этапе развития страны считаю наиболее важным отстранить от управления бездарей-троечников в пользу тех людей, которые могут мыслить системно хотя бы на год вперёд. Винни
    Многие склонны путать два понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство». Салтыков-Щедрин
    С плохими законами и хорошими чиновниками вполне можно править страной. Но если чиновники плохи, не помогут и самые лучшие законы. Бисмарк
    Как только дети, жены и любовницы начинают заниматься бизнесом - жди беды. Лукашенко
    Т.к. ремоторизацию Ан-2 наладить не удалось, принято решение построить десяток Звезд Смерти для секторального захвата галактики. Рогозин
    Это было не падение, Маск показал всем красненькую пипирку. Павел Чичиков 5-jan-2021 inv-ing

  19. #119
    Цитата Сообщение от conditor Посмотреть сообщение
    Мои мотивы на самом деле немножко другие. Мечники (длинный меч) не вмещаются никуда в интерфейсе.
    ок, мы посмотрим и постараемся что-нибудь придумать.
    Да понимаю я как это получилось, не надо объяснять. Я же не обвиняю, хочу только, чтобы продукт выглядел лучше.
    Да, мы изменим текст.
    Тут не соглашусь категорически. Сей император наиболее известен как Октавиан Август, пусть таковым и останется.
    Ну я склонен согласиться, что скорее всего была-какая то наша ошибка. Однако для ее исправления необходимо переписывать звук, а это связано с некоторыми трудностями. Если/когда у нас будут дописки звука, то мы постараемся поправить.
    У нас с вами видимо несколько различные понятия о традиции. Если говоря Гарун/Харун можно колебаться (тут фонетика, в зависимости, от арабской страны может отличаться), то применение артикля "аль" в русском тексте утверждается однозначно в пользу ассимиляции. И это испокон веков, как появилась российская арабистика. В конце концов, посмотрите статью в БСЭ "Харун ар-Рашид". Или вспоминте знакомые с детства арабские имена Саладин (Салах-ад-Дин и не Салах-аль-Дин) или Аладдин (Ала-ад-Дин и не Ала-аль-Дин).
    Ну нам больше нравится Гарун аль-Рашид
    Если бы это улучшение появлялось в Античность, я бы согласился. Однако оно появляется в Новое время. И Цивилопедия не дает никакого древнегреческого смысла.
    Заметьте, дети обучаются, не взрослые люди, как у Платона, предающиеся философским дискуссиям. И временные рамки, и что характерно, заведение - Итон, названы другие.
    Лицей был бы неплох.
    древнегреческого смысла нет в тексте нет (в картинке на карте есть), но описание говорит, о "высшей школе" -- у меня как-то слова "училище" или "интернат" с этим не ассоциируются. Лицей неплох, но это, как мне кажется, более "среднее" (как ступень) учреждение, чем академия. Плюс есть еще такой фактор: "Пока в академии работают горожане, она значительно увеличивает число очков науки, получаемых городом за ход." -- я как-то себе слабо представляю, как работники училища или колледжа (в его современном понимании в России) могут способствовать росту науки. Тогда как академия в этом плане нареканий не вызывает.

    Ваши замечания по городам я выписал, будем проверять.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    I'm a parent. I haven't got the luxury of principles.

  20. #120


    Цитата Сообщение от conditor Посмотреть сообщение
    А почему не Счастливчики? Очень уж у весельчаков оттёнок непотребный.
    Потому что счастливчик -- в русском имеет смысл не "самый счастливый", а "удачный", "везучий". Но мы таки подумаем еще раз над этим.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    I'm a parent. I haven't got the luxury of principles.

+ Ответить в теме
Страница 6 из 13 ПерваяПервая ... 567 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters