Отличная дискуссия! Много чего почерпнул. Продолжайте, господа.
conditor
Похвально, но... Грамотно - не всегда правильно.
Долгомечники - похоже на Долгоносики, но это уже про жуков, потому как есть и то лучше.
Харун/Гарун ар-Рашид - всё же удобоваримо Гарун/Харун аль-Рашид.
Тэмуджин - по русски Темучин.
Нет уж, лучше Нарезные стволы.Технология нарезного оружия, ...Ствольная нарезка
Тут тоже проблема с русским...Я рад за Вас, что имеет такую маму, что запросто заменяет словари и летописи.
А в целом познавательно и интересно![]()
---
conditor - это Кондитер, да?![]()
Ну, почти...
А ещё лучше просто стволы. Не обязательно даже, чтобы оружейные. И даже не обязательно древесные.
СТВОЛЫ! Звучит!
Не знаю даже почему... Вспомнилось...
"Никогда не следует недооценивать предсказуемость тупизны"... (из фильма Гая Ричи)... Ничего личного, кстати. Just a stupid association.
Продолжение Саги городов.
Merv и Merw - названы одинаково как Мерв. 1-ый относится к персам, 2-ой к арабам. Это - ахеменидский Маргуш, у древних греков город известен как Маргиана, в Средние века - Мерв, сейчас как Мары, Туркменистан. Предлагаю "персидский" Мерв называть как Маргиана или Маргуш.
New Orleans - Нью-Орлеан. Традиционно - Новый Орлеан.
Oidu - Оиду. Не нашел такого места в Турции. Есть какой-то поселок Гюнгёр Уйду (что-то вроде Ущелья, где видно солнце). А сочетание ОИ невозможно в турецком слове. Наверное Ойду.
Poland - Польша. Есть еще города названные как страны - Норвегия и еще какие-то. Может лучше назвать их по народам, как Поляки, Норвежцы и т.п.
Sakae - Сакаэ. Это однозначно - Саки, ираноязычная группа племен кочевавшая от Каспийского моря до Иртыша, а не японский город. Интересно, что это название одновременно относится к CIVILIZATION_BARBARIAN и CIVILIZATION_MINOR, т.е. имеется слот для варварского города и слот для города-государства.
Shangian - Тсонга. Почему китайский Шанъянь стал Тсонга в Южной Африке?
Куча ацтекских городов с латинской "X" в названии, которая передана то как КС, то как Х, то опущена и в одном случае Ш - Шочикалько (Xochicalco). В языке науатль (ацтекском) эта буква звучит как Ш, так было в староиспанском. Название племени мешика испанцы записали как mexica, что потом распространилась на страну. Теперь эта буква в испанском читается как Х, но в науатле все осталось по-старому.
Tepexpan как Тепешпан звучит колоритнее чем Тепеспан.
This - Тинис, может быть, коли другие названия приводятся к древнеегипетскому виду, этот город тоже назвать Чени.
Yayoi - Яей. Вот где нужна обязательность буквы Ё. Яёй правильнее.
Zulu - Зулу. Зулусы гораздо привычнее в русском языке.
Canandaigua Lake - Озеро Канандайгуа. Как-то странно звучит. Лучше ограничиться транслитерацией Канандайгуа-Лейк
Cayuga Castle - Крепость Кайюга. То же. Кайюга-Касл.
Genesse River - Река Джинеси. То же. Джинеси-Ривер.
Grand River - Великая Река. То же. Гранд-Ривер.
Lake Simcoe - Озеро Симко. То же. Лейк-Симко.
Mohawk Valley - Долина Могавк. Мохок-Вэлли.
Oneida Lake - Озеро Онейда. Онейда-Лейк.
Cuba - Куба. Учитывая то, что это город ирокезский, вернее будет Кьюба.
Ayutthaya - Аюттхайя. Не лучше ли Аютия.
Ouadane - Куадане. Почему Уадан превратился в Куадане?
Khazak - Сечь. Прикольно. Это слово у Сида еще с 1-ой версии гуляет. Никто не знает, что оно означает, то ли Хазары, то ли город Газах в Азербайджане, то ли Казахи. (В предыдущих версиях было наряду с этим еще и название Cossaks - Казаки. В старых версиях еще было так называемое культурное распределение, рядом с европейскими цивилизациями появлялись европейские варвары, с азиатскими - азиатские и т.д. Как сейчас - не знаю.)
Продолжение Саги городов.
Дополнение Монголия
Hsia - Хсия. Очевидно, что имеется в виду Ся (оно же Западное Ся). Повторы неудивительны, ведь мы встречали Мерв (Маргуш) персидский и Мерв арабский, Также тут есть Турфан монгольский и Уйгуры (Турфанское идикутство).
Atlay - Атлай. Здесь очевидна орфографическая ошибка в оригинале. В Монголии много топонимов имеющив составе слово Алтай.
Almarikh - Альмарих. Это - искаженный Алмалык.
Otrar - Отрат. Понятно, что здесь орфографическая ошибка уже в переводе. Отрар.
Sanchu - Санчу. Установил, что Sanchu - название метеостанции в Хотанском оазисе, имеет местное тюркское название Аксу, видимо там имеется военная авиабаза, прогноз погоды по нему формируется на западных сайтах. И наверняка не имеется в виду Сайншанд.Лучше назвать Хотан по близлежащему городу. Хотан довольно таки известное место в центральноазиатской истории.
Urgench - Угренч. Ошибка. Должно быть Ургенч. Сейчас Куня-Ургенч (Старый Гургандж) в Туркменистане.
Xiangyang - Сианьянг. Здесь ошибка вопреки системе Поливанова. Сианъян.
Thessalonica - Салоники. Наверное лучше Солунь.
Дополнение Вавилон (почему не Вавилония?)
Ashur - Ашур. Почему не Ашшур или Ассур?
Nagar - Нагат. Орфография. Нагар (он же Телль-Барак).
Shushan - Шушань. Семитское название города Сузы. Отсюда и имя Сусанна и сюзанэ. Может убрать мягкий знак, чтобы не было китайского колорита.
Urhai - Ургой. Это арамейское название. Сейчас известен как Шанлыурфа. Он же был известен как Эдесса. Поэтому следует перевести город Urfa (Урфа) в основной части в Шанлыурфа.
Urkesh - Уркеш. Более известен как Ур-Киш.
Что касается городов, то сван мог бы поделиться файлом с городами, который я переводил, а в итоге оказалось, что русификации от ЦФР не будет.
Не видел, как названы лидеры. Гугль как ни странно выдал много ссылок, где используется имя Гарун аль-Рашид, Однако традиция перевода арабских названий все же другая, описана кондитором. Судя по всему Гарун аль-Рашид попал в интеренеты от незнания этих традиций. Традиция традицией, но то, что попало в википедию имеет место быть - отражает действительность, нравится нам это или нет. Гарун аль-Рашид там есть. Какой варианты выбрать - вопрос политики партии.
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
Закончили личную переписку.
Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является её многонациональный народ. Гл.1, ст.3. Конституции РФ
- Папа, а у царей бывает мания величия? - Иногда бывает. - А кем они тогда себя мнят? - Народом.
Я взрослая женщина - и я семь лет читала форумы. Настя
Если царь говорит, что чем ниже цена рубля, тем больше доход, то удивляться последствиям его правления не приходится. lada
На данном этапе развития страны считаю наиболее важным отстранить от управления бездарей-троечников в пользу тех людей, которые могут мыслить системно хотя бы на год вперёд. Винни
Многие склонны путать два понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство». Салтыков-Щедрин
С плохими законами и хорошими чиновниками вполне можно править страной. Но если чиновники плохи, не помогут и самые лучшие законы. Бисмарк
Как только дети, жены и любовницы начинают заниматься бизнесом - жди беды. Лукашенко
Т.к. ремоторизацию Ан-2 наладить не удалось, принято решение построить десяток Звезд Смерти для секторального захвата галактики. Рогозин
Это было не падение, Маск показал всем красненькую пипирку. Павел Чичиков 5-jan-2021 inv-ing
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
Ещё в 30е годы прошлого века устаканилось, что если в конце слога в пиньине есть 'g' после согласной -значит звук твердый, но твердый знак не пишется, а если нету - значит звук мягкий и для его обозначения ставится мягкий знак.
Хотя точно - если следующий слог в многосложных словах начинается на гласную букву - то действительно ставится твердый знак в конце слога, оканчивающегося на 'g'