Ну да, не хотели отдавать единоверца, который накануне принял Православное Крещение.
Как-то быстро ответили, попробую придумать что-нибудь помудреней.
Ладно, с этой справились, я вам новую придумал.
Во время русско-японской войны 1905 года, один японец принял Православие после чудесного своего спасения: когда он тонул (во время боя его судно было потоплено посередине моря), он вскричал: "Русский Бог Никола, помоги!". Конечно, он упомянул имя святителя Николая только потому, что очень часто слышал его имя из уст русских солдат, но невдомек ему было, что святитель Николай скор на помощь даже иноверцам и особенно почитаем моряками по причине множественных фактов заступничества за моряков.
А теперь, знатоки, внимание, вопрос:
КАК святитель Николай помог выжить этому моряку и не утонуть?
<div class='quotetop'>Цитата</div>КАК святитель Николай помог выжить этому моряку и не утонуть?[/b]
Ладно, сдавайтесь
<div class='quotetop'>Цитата(lada * 25.11.2008, 21:28) [snapback]269708[/snapback]</div>Неправильно! Там его захватили и штаб сделали.В повести Гайдара.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Граф Орлов * 25.11.2008, 20:27) [snapback]269698[/snapback]</div>Тимур со своею командой, или Тимур!? Последний сровнял с землей Дербент к примеру, и прилег спатки в сарайчике из под ослов... сказав при этом "Где бы я ни был, я всегда буду там, где я есть"?Вот вам веселая загадка.
Сарайчик был разрушен Тимуром. Где и когда?
[/b]
И если речь идет о том Тимуре, то там разрушено было около 3000 сарайчиков, не считая Самарканда, Бухары, уже упомянутого Дербента и далее Афганистан, Иран, Ирак, Индия, кусок Китая, даж евреи бедные, в очеердной раз пострадали... так вот слово "сарайчик" тут будет переводится оч много раз...
<div class='quotetop'>Цитата</div>Не знаю, кто откуда переводит, насколько помню, у Карамзина название Сарайчик. Французы тоже не говорят Париж, но ты же не будешь придираться.Вопрос только в том, какой умник переводит с английского как попало - город назывался Сарай-Джук[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>Преклонение през западной культурой?! В смысле - неужели все заслуживающие внимания итсочники надо "переводить с английского"?!Вопрос только в том, какой умник переводит с английского как попало - город назывался Сарай-Джук.[/b]
Lexad и Swan, конечно, правы. Даже в тонкости ушли.
Между прочим Сарайчик так записан и в Советском Энциклопедическом Словаре (у меня 1990 г. издания) и в 16-томной "Советской Исторической Энциклопедии". Так что это название принято среди историков.
Сарайчик, Сарай Малый (современное с. Сарайшык, область Атырау (бывш. г. Гурьев), Казахстан), город сложился в конце XIII в. как торговый и экономический центр Золотой Орды на торговом пути из Поволжья в Среднюю Азию (Хорезм). В 1395 разрушен войсками Тимура. Восстановлен в 30-40 годы XV века. Со второй половины XV в. стал столицей Ногайской Орды. Полностью разгромлен казаками в 1580, накануне покорения Сибири.
Swan точно указал год, а Lexad местоположение Сарайчика - река Урал, Прикаспийская низменность.
А возможность смешения с Гайдаровским Тимуром просто ради шутки.
Кто хочет узнать побольше - http://ru.wikipedia.org/wiki/Сарай-Джук
А вообще столичных Сараев у Орды было три, и Тимур разрушил их все:
Сарай-Бату (Старый Сарай) (Нижняя Волга, р.Ахтуба, городище около с.Селитренного Харабалинского района Астраханской области, Россия). Город основан ханом Батыем в 1254 году. Разрушен в 1395 году Тимуром.
Сарай-Берке (Новый Сарай) (ныне с.Царев, Ленинского района Волгоградской области, Россия). Город построен ханом Берке в 1262 году. С 1282 года - столица Золотой Орды. Разрушен в 1396 году Тимуром. В 1402 году столица возобновлена, но уже не смогла достичь прежнего великолепия и блеска.
И наш Сарай-Джук, Сарайчик (Малый Сарай).
<div class='quotetop'>Цитата(White Hawk * 26.11.2008, 9:06) [snapback]269770[/snapback]</div>Вот именно, можно сразу с тюркского переводить.Преклонение през западной культурой?! В смысле - неужели все заслуживающие внимания итсочники надо "переводить с английского"?!
[/b]