Там ответили уже - человек попросил убить его и пощадить город. Не неожиданно, потому неинтересно
Вот такая загадка:
как правильно писать имя: Герман или Германн?
Правка - фуфу, совсем не интересный ответ.
<div class='quotetop'>Цитата(Lexad * 7.9.2007, 14:49) [snapback]200049[/snapback]</div>Это Александр Македонский был...
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
<div class='quotetop'>Цитата</div>Вероятность правильного ответа - 50%.Вот такая загадка:
как правильно писать имя: Герман или Германн?[/b]
Второй вариант правильный, если тупо транскрибировать с немецкого. Верно?
На эту же тему: Инна Петровна Иванова - что ненормального в этом имени?
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
Poops
про Германна:
Про Инну:
BuDDaH, вполне вероятно, на на форуме ЧГК ничего по этому поводу не уточняли.
Нет, было трое (дальше - спойлер)
<div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 7.9.2007, 14:59) [snapback]200054[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Lexad * 7.9.2007, 14:49) [snapback]200049[/snapback]Это Александр Македонский был...
[/b][/quote]
Там ещё банк "Империал" подсуетился, кажется....![]()
Правильно Германн, иначе это будет двукоренная фамилия, которая переводится дословно, как "Гер-Человек", быть может "Господин-Человек".
Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы при них были хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их. Перенимают черт знает какие бусурманские обычаи; гнушаются языком своим; свой с своим не хочет говорить; свой своего продает, как продают бездушную тварь на торговом рынке. Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость польского магната, который желтым чеботом своим бьет их в морду, дороже для них всякого братства. Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову...
Н.В. Гоголь, "Тарас Бульба"
НЕкоррекиный какой-то вопрос
Если в "Пиковой Даме" - тогда Германн, а еслиГреф, тогда Герман...
А если следовать немецкому произношению, тогда ваще Херманн (прошу прощения, но что делать)
Ну вопрос вполне корректтный
Ты в шаге от ответаПочему Грефа зовут Германом с одним "н"? Просто ошибка журналистов?
Ага
Вот что говорит Л.Успенский по этому поводу:
<div class='quotetop'>Цитата</div>А вот, интересно, в Википедии пишут:Герман (р.) -- родной, единоутробный (лат. "герма ну с").
Германн (герм.) -- воин, дружинник (от "хеер" -- войско и "манн" --человек). Не следует путать это имя с предыдущим. А. С. Пушкин хорошо знал это: героя "Пиковой дамы" он назвал "Германн" и писал эту не-, мецкую фамилию через два "н". "Германн -- немец",-- замечает он устами Томского. Между тем путаница нередко происходит. Как известно, С. П. Титов назвал сына в честь пушкинского Германна, но имя его все все-таки пишут через одно "н". Канадские репортеры, интересовавшиеся у Ю. Гагарина, почему "космо-навт-2" носит "нерусское имя", ошибались: имя Герман -- ничуть не менее "русское", чем имя Юрий: первое заимствовано из латинского языка, второе -- из греческого. Кстати, и первый звук в двух "Германах" -- совершенно различен: в "Герман" -- "г" (Germanus), а в "Германн" -- "х" (Hermann).[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>Ге́рман (нем. Hermann) — мужское имя германского происхождения, встречающееся также в качестве фамилии. Сложилось из немецких слов heer (войско) и mann (человек, мужчина).[/b]Это, ктстати, +1 к тем, кто не хочет рассматривать вику как верьёзный аргумент в каком-нибудь споре.
<div class='quotetop'>Цитата(Bemep * 9.9.2007, 3:20) [snapback]200290[/snapback]</div>А я что написал?Генерал тонко намекает, что это 2 разных имени![]()
[/b]![]()