А вот вообще-то для кодировки UTF 8 кириллица встроена поумолчанию,
а файлы в папке fonts отвечают за размер самого шрифта
<div class='quotetop'>Цитата(KZN_116_RUS * 26.9.2010, 16:41) [snapback]353871[/snapback]</div>именно такой, промтом обструганный есть уже на торренте, ссылка на тему здесь: http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?...st&p=354400Люди! кто-нибудь нашел русификатор??? неважно,хотя бы и пиратский и кривой,интерфейс чтоб понятный был,на первое время сойдет.
а то играю и ниче не понимаю
[/b]
<div class='quotetop'>(Граф Орлов * 29.9.2010, 16:21) [snapback]354915[/snapback]</div>Господа, если не трудно киньте и мне эти файлики. А то я стал жертвой грёбанной "руссификации" но переустановить игру сейчас не могу. Если не трудно пожалуйста киньте файлы с оригинальным английским текстом. Мой мейл DED_BANZAI99[на]mail.ru. Заранее огромное спасибо.Будьте добры кто-нибудь скиньте мне на мыло beagle на mail.ru архив папки
\Assets\Gameplay\XML\NewText\EN_US с оригинальными английскими текстами, версия 1.0.0.17
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(swan * 1.10.2010, 8:11) [snapback]355321[/snapback]</div>Не мне решать, но стоит. Ибо 1С выпустит бяку, ваистену!Бытует мнение, что проект от наш-фанатиков стоит разморозить и выпустить русик - сижу вот и со вчерашнего дня грею голову - а стоит ли?
[/b]
Дело в том, что есть неутешительные звоночки - но как оно будет на самом деле сейчас не знают видимо даже сами 1С. Вот и сижу в долгих думках. Но при установке русика на официально купленную версию явно людей придется заставлять апдейты выставлять не в авто а в мануал - есть там такая функция - плюс ко всему походу в течении этого месяца выйдет ещё не менее одного патча и придется под них переделывать и вручную - сейчас автоматизирующих утилит контроля версий пока никто не писал![]()
Тут ориентироваться надо на спрос недовольных из возрастной +18, на объективность. По сути то, что Русификатора нет это + для изучения языка иностранного. И чем больше недовольных из целевой тем больше за создание.
Второй момент связан с переносом, за - после второго переноса релиза.
После релиза и тестирования с Русским языком , можно исправлять недочёты, но желательно не раньше выпуска. Никому не понравится недовольные из компаний , по мнению которых их версию не стали покупать, тем более в наше время.
Уж больно часто стали возникать спросы с пиратов и списывание продаж на них - нехорошая тенденция. (лучше лишний раз не рисковать)
Судя по всему издатели со своими заморочками по поводу пиратов сделали каку всем русскоязычным игрокам в цив.Солвер ау!!!Ты что предлагаешь нам пользоваться "переводом" от 1с?
После русика от наш-фанатиков на цив4 несогласный я на такую неравноценную замену.
<div class='quotetop'>Цитата</div>Уж лучше бы они на качество своей продукции и качество локализаций обращали внимания. Если качество перевода промтовское то я лучше уж нахалявку поиграю и с бубном шаманские танцы поисполняю,чем буду спонсировать такое издевательство.Уж больно часто стали возникать спросы с пиратов и списывание продаж на них - нехорошая тенденция. (лучше лишний раз не рисковать)
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(swan * 1.10.2010, 1:11) [snapback]355321[/snapback]</div>Конечно стоит. А иначе зачем я (между прочим по твоему же совету http://www.civfanatics.ru/forum/index.php?...2561&st=20#Бытует мнение, что проект от наш-фанатиков стоит разморозить и выпустить русик - сижу вот и со вчерашнего дня грею голову - а стоит ли?[/b]) покупал европейскую версию?
Проблем с английским у меня нет, но играть с русифицикацией от команды civfanatics мне лично гораздо приятнее.
Да 1с не так плохо переводят. Мафию 2 играл кто нить? Кто может пожаловаться на перевод? А продажи стоит списать на то, что дата релиза не мировая, а своя, спустя месяц. А по поводу перевода от Цивфанатик, я думаю стоит все таки подождать выхода локализации. Осталось 2 недели всего.
A.K.E.L.: Artificial Killing and Exploration Lifeform.
http://content.foto.mail.ru/mail/d-d...ated/i-277.gif
http://www.liveinternet.ru/images/at...9456_birds.gif
Подавай перевод и все тут.
Люди, а Вы задумывались каких трудов и времени стоит это дело? И ведь переводчикам никто не платит. К тому же как уже упоминалось, еще будет куча патчей в ближайшее время, а это значит, что существует вероятность того, что перевод после каждого патча надо будет переделывать. А переделывать частенько бывает сложней чем сделать заново.
Для осбо не терпящих - по ссылке выше (на рутрекер) есть тема где самоотверженные люди взяли промтовский перевод и, всем миром так сказать, пытаются из него сделать человеческий. На данный момент - это единственный нормальный перевод, и то он каждый день обновляется, а иногда и по несколько раз в течении всего дня.
Постарайтесь потерпеть и дождаться "очеловеченного" перевода, или ждите версию от 1С в которую играть все равно будет невозможно, ибо патчи к ней скорее всего фиг будут выходить.
А лучше - вооружитесь словариком![]()
<div class='quotetop'>Цитата(Граф Орлов * 29.9.2010, 16:21) [snapback]354915[/snapback]</div>Скиньте, пожалуйста, и мне тоже на werewolf_33[на]mail ru. А то купил сегодня - английской версии нет, заменена на промтовскую версию ужасного качества - половина не понятна, текст за рамки выходит. Обидно, ведь английский хорошо знаю. Не заставляйте испанский учить))Будьте добры кто-нибудь скиньте мне на мыло beagle на mail.ru архив папки
\Assets\Gameplay\XML\NewText\EN_US с оригинальными английскими текстами, версия 1.0.0.17
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(swan * 1.10.2010, 5:11) [snapback]355321[/snapback]</div>Бытует мнение, что проект от наш-фанатиков стоит разморозить и выпустить русик - сижу вот и со вчерашнего дня грею голову - а стоит ли?
[/b]А стоило ли замораживать?)
<div class='quotetop'>Цитата(Selendis * 1.10.2010, 5:17) [snapback]355322[/snapback]</div>Истинно так!!Не мне решать, но стоит. Ибо 1С выпустит бяку, ваистену!
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(BaHooo * 1.10.2010, 14:22) [snapback]355377[/snapback]</div>Чужой огород, однако. Чужие наработки.А почему бы не разглагольствовать, а зайти на рутрекер и помочь с переводом?
[/b]
Да и, все-таки - "русификатор нашфанатиков" звучит солиднее (не говоря уже о технических преимуществах вроде лма-совместимости), чем "русификатор пользователей такого-то трекера".
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Akel * 1.10.2010, 12:54) [snapback]355366[/snapback]</div>Мафия 2 переведена просто великолепно слов нет особенно выделю звуковой перевод там наверно часов на 5-6 .!Да 1с не так плохо переводят. Мафию 2 играл кто нить? Кто может пожаловаться на перевод? А продажи стоит списать на то, что дата релиза не мировая, а своя, спустя месяц. А по поводу перевода от Цивфанатик, я думаю стоит все таки подождать выхода локализации. Осталось 2 недели всего.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(гоги * 1.10.2010, 22:56) [snapback]355451[/snapback]</div>И я о том же.А ребята просто берут и делают.
Не задумываясь о том, что через 2 недели будет официальный перевод...
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Leshii * 2.10.2010, 1:53) [snapback]355475[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Akel * 1.10.2010, 12:54) [snapback]355366[/snapback]Мафия 2 переведена просто великолепно слов нет особенно выделю звуковой перевод там наверно часов на 5-6 .!Да 1с не так плохо переводят. Мафию 2 играл кто нить? Кто может пожаловаться на перевод? А продажи стоит списать на то, что дата релиза не мировая, а своя, спустя месяц. А по поводу перевода от Цивфанатик, я думаю стоит все таки подождать выхода локализации. Осталось 2 недели всего.
[/b]
[/b][/quote]
Ребят, не знаю что там с мафией, но вы видимо не знаете что такое предыдущие переводы 1с по циве, я имел "счастье" лицезреть это.Может на этот раз они и сделают нормально, но я не уверен в этом, даже более того, абсолютно уверен в обратном.Если сделают нормально(то есть перевод + возможность играть в мировой лиге+своевременные патчи), нет проблем, заберу слова на их счет обратно и куплю их диск, благо в ближайшее время цив5 мне не грозит из-за старого компа, первопроходцем быть не особо приятно если дело касается наших локализаторов, уж поверьте.