<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 26.8.2010, 23:22) [snapback]348542[/snapback]</div>lance - тяжелое копье, рыцарское. но называть рыцарями всех подряд неправильно, поэтому воинов в вооружении аналогичном рыцарскому называли просто lancers. почитайте описание битв гражданской войны в англии на английском языке, вы найдете там упоминание lancers именно в смысле тяжеловооруженной конницы.А рыцари чтоли с зубачистками на перевес в бой кидались?
[/b]
А уланы - это исключительно легковооруженная конница, времен наполеона и далее.
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 26.8.2010, 23:22) [snapback]348542[/snapback]</div>не вижу здесь слова ReiterЦитирую подробно:
"The uhlans, as lancers are known in the Polish and German languages, of the Imperial German Army were trained to lower their lances when scouting on hill tops."
[/b]







Ответить с цитированием