Мушкетер/Королевский мушкетер - самое то.
Латник - тоже хорошо, чтобы как-либо не дублировать Мечника. "Воин с длинным мечом" - хуже некуда.
Lancer - улан, и ниипет.
Rifleman - стрелок.
Minuteman - ополченец.
Infantry - пехотинец.
<div class='quotetop'>Цитата(Peter * 26.8.2010, 22:41) [snapback]348528[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(kuzmabest * 26.8.2010, 22:53) [snapback]348530[/snapback]</div>полу-латники (в грядущей пятерке - Lancers)
[/b]Лично я тоже склонен считать, что Lancer - это улан. В таком случае они под категорию полу-латников не подпадают.Lancer - улан, и ниипет.
[/b]
Но.. Если судить по скринам, то выходит что под сей вывеской будут скрываться кирасиры, у которых отняли пухи и выдали по длинному дрыну))
<div class='quotetop'>Цитата(Kaizer * 26.8.2010, 22:58) [snapback]348533[/snapback]</div>Не, фузилеры - это уже период Наполеона, а королевские мушкетеры водились, когда короли живы были)))Французов можно назвать фузелерами (типа продвинутого мушкета) - остальных мушкетерами
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Рыцарь * 26.8.2010, 22:53) [snapback]348532[/snapback]</div>А ты тексты нам дай, добрый человека когда будет готов перевод на русский язык?
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Kaizer * 26.8.2010, 22:58) [snapback]348533[/snapback]</div>Название то хорошее, но больно многозначительное.У русских было хорошее название - пищаль
[/b]
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 26.8.2010, 23:04) [snapback]348534[/snapback]</div>лэнсеры не имеют никакого отношения к уланам. это тяжелая конница ренессанса, заменившая рыцарей. с распространением огнестрельного оружия вышла из употребления.Лично я тоже склонен считать, что Lancer - это улан. В таком случае они под категорию полу-латников не подпадают.
Но.. Если судить по скринам, то выходит что под сей вывеской будут скрываться кирасиры, у которых отняли пухи и выдали по длинному дрыну))
[/b]
EC2 - разработка игры
Мастерская Steam - мои моды для Civilization V
Last Citadel - сайт игроков Warlords III
<div class='quotetop'>Цитата(Peter * 26.8.2010, 23:09) [snapback]348537[/snapback]</div>А какое у них отличие от рыцарей тогда, если использовали практически те же самые пики?? Нету мечей и меньше доспехов??лэнсеры не имеют никакого отношения к уланам. это тяжелая конница ренессанса, заменившая рыцарей. с распространением огнестрельного оружия вышла из употребления.
[/b]
Локальная вариация "рыцарей для бедных"??
Словари и википедия не имеют для слова Lancer других трактовок, кроме как Улан -
http://en.wikipedia.org/wiki/Lancer#17th-19th_century
http://translate.google.ru/#en|ru|lancer
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 26.8.2010, 23:11) [snapback]348538[/snapback]</div>отличие в том что рыцари это не только тяжелая конница, но еще и отдельное сословие. лэнсеры - просто конные воины в тяжелом вооружении. никак не локальная вариация. лэнсерами собственно назывались в англии, во франции - жандармы, в германии - рейтары и т.д.А какое у них отличие от рыцарей тогда, если использовали практически те же самые пики??
Локальная вариация "рыцарей для бедных"??
[/b]
EC2 - разработка игры
Мастерская Steam - мои моды для Civilization V
Last Citadel - сайт игроков Warlords III
<div class='quotetop'>Цитата(Peter * 26.8.2010, 22:14) [snapback]348539[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 26.8.2010, 23:11) [snapback]348538[/snapback]отличие в том что рыцари это не только тяжелая конница, но еще и отдельное сословие. лэнсеры - просто конные воины в тяжелом вооружении. никак не локальная вариация. лэнсерами собственно назывались в англии, во франции - жандармы, в германии - рейтары и т.д.А какое у них отличие от рыцарей тогда, если использовали практически те же самые пики??
Локальная вариация "рыцарей для бедных"??
[/b]
[/b][/quote]
Ну так отдельным сословием они уже не могли быть - не то время. Плюс, нет необходимости использовать отдельные указанные национальные названия. Могли бы остаться кирасиры, но сиды решили взять новое. Хуссаров могли бы всунуть. Может к лучшему, может нет...
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 26.8.2010, 23:11) [snapback]348538[/snapback]</div>оно и понятно, "лэнсер" означает просто "воин с тяжелым копьем".Словари и википедия не имеют для слова Lancer других трактовок, кроме как Улан -
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 26.8.2010, 23:19) [snapback]348540[/snapback]</div>кто? уланы? рейтарами?![]()
EC2 - разработка игры
Мастерская Steam - мои моды для Civilization V
Last Citadel - сайт игроков Warlords III