<div class='quotetop'>Цитата(Sungirl * 10.7.2010, 23:21) [snapback]341386[/snapback]</div>
Упс...
5 человек "великолепно"
А что-то в комментариях не видно уж такой радужной картины.
"Великолепщики", выскажитесь, пожалуйста. Чего великолепного-то?
Хотя что вы скажете на эти слова Afro:
<div class='quotetop'>Цитата(AFro * 7.7.2010, 13:03) [snapback]340938[/snapback]
по моему мнению, локализация должна не затрагивать исходные файлы игры, а должна касаться исключительно перевода текста/озвучки. 1С ничтоже сумняшеся ломает exeшник, меняет структуру xml-файлов... Бррр
[/b]
P.S. Также ужасности добавляет оперативность локализации
[/b][/quote]
Раз уж просили, выскажусь. Основная идея - купил, установил, играю. Не надо лазить по интернету с поисками кряков, русификаций, патчей, мучиться от глюков и промтовского перевода. По выделенной цитате мне пофиг что они меняют. Перевод вполне достойный, есть озвучка (голос правда напыщенный, но это мелкий минус). Дополнения, как и оригинальную игру не ждал - как увидел, так и купил. Никаких глюков ни разу не было и срочной необходимости в новом патче соответственно тоже. Так что претензий нет никаких. А уж по сравнению с другими компаниями 1С - верх совершенства. У Акеллы вроде купил Трудно быть богом. Без патчей играть невозможно: игра зависает, герой зацепляется за что-то и не двигается, практически в конце игры пропал сюжетообразующий персонаж Сама игра очень хорошая, но политика выпуска её сырой всё испортила. Так что я лучше подожду, чем буду материться на глюки игры.