<div class='quotetop'>Цитата(sweeper * 16.12.2009, 15:16) [snapback]318129[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 16.12.2009, 16:50) [snapback]318126[/snapback]Еврокосмонавт? Практикуется?Все-таки думаю, что француз. Да не просто француз, а из французской Гвианы.
[/b]
[/b][/quote]Да нее... просто шпион.
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
Tekee, рад приветствовать!
У поэта Маяковского было стихотворение со словами:
- Я русский бы выучил только за то, что на нём разговаривал Ленин.
Его можно перефразировать так:
- Я русский выучил только за то, что на нём говорят про циву!
<div class='quotetop'>Цитата(AFro * 16.12.2009, 2:58) [snapback]318097[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Tekee * 16.12.2009, 4:29) [snapback]318084[/snapback]Tekee,Я начал изучать русский язык после получения копии Русский версию цивилизации 3. Сам изучил, знаю сейчас хорошую сумму слов.Мне трудно использовать правельние падажи. Я думаю что мне нужно практиковать с языком, через русскую версию форума моя любимая игра(through the russian version of the forum of my favorite game)
Я прикрасна говорю по-англисский.
[/b]на наш форум
![]()
Добро пожаловать!
Позволю себе немного поправить твой текст (только орфографию - не стилистику):
Ты прекрасно пишешь по-русски
[/b][/quote]
Спасибо это очень помагает меня. Я изпользую диаграмму с всеми концами падежи.
<div class='quotetop'>Цитата(sweeper * 16.12.2009, 4:11) [snapback]318106[/snapback]</div>Никогда не слышал русские разговори раньше. Мне интересна знать как они сообщается (разговаривают?). Сейчас ни очень страшна.Да, а тебе не кажется, что вот так сразу все накинутся с нашим нативным русским, и отпугнут коллегу?
Ставлю на Финляндию.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>I don't understand what is "flooding"?Note, please, that we're flooding purely in Russian.[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(General * 16.12.2009, 13:14) [snapback]318195[/snapback]</div>Да, Я посмотрю, какие интересные моды у вас здесь.Tekee, рад приветствовать!
У поэта Маяковского было стихотворение со словами:
- Я русский бы выучил только за то, что на нём разговаривал Ленин.
Его можно перефразировать так:
- Я русский выучил только за то, что на нём говорят про циву!
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(milan98 * 16.12.2009, 11:41) [snapback]318184[/snapback]</div>Не понал, какой фрукт? Я фрукт из океан? Я живу в Северной Америке, через Атлантический океан.В профиле часовой пояс 11.40 на этот час, так что это за океанский фрукт)) добро пожаловать!
[/b]
Все кто догадался, что я фин, хорошой догадываться. Мое имя Tekee является в финским языком. означает слово "делать".
(Я изпользовал авто-переводчик чтобы написать эту предложение.
<div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 16.12.2009, 6:50) [snapback]318126[/snapback]</div>Тоже хороший догадания??? (also a good guess)Все-таки думаю, что француз. Да не просто француз, а из французской Гвианы.
[/b]
Канадиц из джамаика.
<div class='quotetop'>Цитата(Den9510 * 16.12.2009, 11:31) [snapback]318181[/snapback]</div>Все друзями из джамайку мечтают про руси, я ни мог менять их мнение.Вот то он раскажит на Родине,какие русские бывают ...
Прекращаем флудильную дискуссию пожалуйста...
[/b]![]()
<div class='quotetop'>Цитата</div>It is the Gerund from "flood". The last one means "create a lot of senseless messages". Here (in this theme) it means all messages with discussing of your appearing.I don't understand what is "flooding"? [/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>Don't take offence, I think milan98 used this term without any hope to see your answer. So I should clear. The word "фрукт" (a fruit) in this context means "unknown, different from us". And milan98 made a mistake (так что это за океанский фрукт) - in this form it looks like "What an ocean fruit is he?" But indeed there is the unneeded space between "за" and "океанский", so the phrase should be written as "так что это заокеанский фрукт" - it means "So he is the oversea guy"Не понал, какой фрукт? Я фрукт из океан? Я живу в Северной Америке, через Атлантический океан.[/b]
BuDDaH, your turn.
<div class='quotetop'>Цитата(sweeper * 17.12.2009, 7:24) [snapback]318226[/snapback]</div>У нас походовка что ли?BuDDaH, your turn.[/b]
Раз моя очередь, тогда ладно...
<div class='quotetop'>Цитата(sweeper * 17.12.2009, 7:24) [snapback]318226[/snapback]</div><div class='quotetop'>ЦитатаIt is the Gerund from "flood".[/b][/quote]I don't understand what is "flooding"? [/b]
Ну если быть точным, то не Gerund, a Participle I.
<div class='quotetop'>Цитата(sweeper * 17.12.2009, 7:24) [snapback]318226[/snapback]</div>The <strike>last </strike> latter one means "to create a lot of senseless messages". Here (in this <strike>theme</strike>thread) it means all messages with discussing of your appearing.
<div class='quotetop'>ЦитатаDon't take offence, I think milan98 used this term without any hope to see your answer. So I should make it clear. The word "фрукт" (a fruit) in this context means "a new unknown guy". And milan98 made a mistake (так что это за океанский фрукт) - in this form it looks like "What an ocean fruit is he?" But indeed there is the unneeded space between "за" and "океанский", so the phrase should be written as "так что это заокеанский фрукт" - it means "So he is an oversea guy"[/b][/quote]Не понал, какой фрукт? Я фрукт из океан? Я живу в Северной Америке, через Атлантический океан.[/b]
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
<div class='quotetop'>Цитата(Павел I * 17.12.2009, 14:01) [snapback]318254[/snapback]</div>Да, давай поговорим о чем-нибудь. Я вот, например, наконец-то купил себе циву от 1С. Вскрываю... Ставлю...Хватит! Здесь человек учит русский язык,
а не английский! Нельзя просто с человеком
поговорить? Tekee молодец! Русский учить
начал!
[/b]
А я только что поел. Сыт и доволен. Ничего делать не хочу. Хочу лежать и размышлять о чем-то вселенском. Вчера звезды видел. Надолго ушел в себя.
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
<div class='quotetop'>Цитата</div>На полку? Быстро же тебе 1С-перевод разонравился.....Вскрываю... Ставлю...[/b]
PS
Джамаааааайка!