Привет, kirgre!
Перевод на русский безусловно имеет смысл, но только переводить надо конечный вариант, когда все (или почти все) сделано и тексты-описания в дальнейшем радикально меняться не будут. Пока же все находится в стадии постоянных изменений, причем эти изменения касаются как текстов-описаний, так и различных деталей.
К примеру, несколькими сообщениями выше я показал, как на заброшенной шахте можно заново открыть запасы руды. На тот момент это было единственное решение для "Квеста с заброшенной шахтой". Но сейчас, когда появился юнит "Старатель" решений для этого квеста будет как минимим три:
1. Заброшенная шахта не нужна, на этом месте будет построено другое улучшение (к примеру, посажена виноградная лоза, разведены овцы, и т.д.)
2. Заброшенная шахта должна быть обязательно сохранена. У меня (игрока) есть свободные деньги на немедленное приглашение (покупку) старателя. (Старатель тут же появляется в городе или на заброшенной шахте).
3. Заброшенная шахта должна быть обязательно сохранена, но у меня (игрока) в данной момент нет денег на немедленное приглашение (покупку) старателя. Я сделаю это при первой же возможности.
И это только один пример. Поэтому заниматься переводом сейчас - пустая трата времени.
Пока же все новые описания я собираю в отдельные xml файлы, так что объем перевода не будет слишком большим, а нововведения не надо будет вылавливать по крупицам в море уже переведенного русским издателем игры.
П.Ы. У меня нет русского варианта игры, поэтому мне сложно судить что там есть....





Ответить с цитированием