+ Ответить в теме
Показано с 1 по 20 из 323

Тема: Русификация Rise of Mankind

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Вождь Аватар для 467


    Регистрация
    22.07.2006
    Адрес
    Русь, Московия
    Сообщений
    39
    antoca - с багами обращаться к создателю мода, а не к русификаторам, да и если не нравиться перевод гамайте в английскую версию. А иначе терпите недостатки и радуйтесь, что есть хоть какой-то перевод.

    P.s. Так ребятки решил доперевести, ваши деяния. Составьте мне список наиболее важных файлов для перевода.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Варианта два, либо православный социализм, либо православная монархия, хотя есть и третий вариант, но он вам не понравится!

  2. #2
    <div class='quotetop'>Цитата(Древний * 14.9.2010, 12:39) [snapback]350906[/snapback]</div>
    antoca - с багами обращаться к создателю мода, а не к русификаторам, да и если не нравиться перевод гамайте в английскую версию. А иначе терпите недостатки и радуйтесь, что есть хоть какой-то перевод.

    P.s. Так ребятки решил доперевести, ваши деяния. Составьте мне список наиболее важных файлов для перевода.
    [/b]
    Я выше несколько сообщений с ошибками составлял, плюс пару раз отправлял в личку ещё другие опечатки кому-то. Не помню кому уже, вроде тому кто выложил последнюю версию. Он сказал написать всё тут, но мне лениво.

    Мне вот что интересно. Вроде в мод играют со всего мира. Думаешь создатель уже не получал сообщения о багнутых ивентах? Да уверен что получал. Причём этот баг должен тянуться ещё с самой первой версии мода. Но исправлять он это не спешит.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  3. #3
    идейный враг всяких трансформероB

    Аватар для Snake_B


    Регистрация
    14.09.2007
    Адрес
    Донецк-Камчатка....
    Сообщений
    13,330
    <div class='quotetop'>Цитата(Древний * 14.9.2010, 12:39) [snapback]350906[/snapback]</div>
    P.s. Так ребятки решил доперевести, ваши деяния. Составьте мне список наиболее важных файлов для перевода.
    [/b]
    тут в разделе "Civ4 - моды и сценарии" лежит перевод RevolutionDCM, вот его хорошо бы прикрутить сюда... хотя бы просто xml-ки от туда сюда вставить (+ поверить все ли поля которые есть здесь, есть там)... питон по идее тоже должен работать от туда, но надо проверять...
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  4. #4
    <div class='quotetop'>Цитата(Древний * 14.9.2010, 12:39) [snapback]350906[/snapback]</div>
    antoca - если не нравиться перевод гамайте в английскую версию. А иначе терпите недостатки и радуйтесь, что есть хоть какой-то перевод.[/b]
    Это не дело. Так дела не делаются. Если уж взялся за дело - так будь добр делай качественно, или не делай вообще. Сделают те кто знают русский язык и те кому не лениво делать качественно. А те опечатки, что встречаются в игре, ну просто не знаю даже как назвать. Будто делалось под пивком тяп-ляп.
    Причём даже составляешь список опечаток - но нет, нам лишь бы перевести ещё чё-нить другое (тоже тяп-ляп), да?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  5. #5
    идейный враг всяких трансформероB

    Аватар для Snake_B


    Регистрация
    14.09.2007
    Адрес
    Донецк-Камчатка....
    Сообщений
    13,330
    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 13:32) [snapback]350912[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата(Древний * 14.9.2010, 12:39) [snapback]350906[/snapback]
    antoca - если не нравиться перевод гамайте в английскую версию. А иначе терпите недостатки и радуйтесь, что есть хоть какой-то перевод.[/b]
    Это не дело. Так дела не делаются. Если уж взялся за дело - так будь добр делай качественно, или не делай вообще. Сделают те кто знают русский язык и те кому не лениво делать качественно. А те опечатки, что встречаются в игре, ну просто не знаю даже как назвать. Будто делалось под пивком тяп-ляп.
    Причём даже составляешь список опечаток - но нет, нам лишь бы перевести ещё чё-нить другое (тоже тяп-ляп), да?
    [/b][/quote]

    ну так тебе и блокнот в руки, исправь и выложи тут исправленные файлы...
    или что, тебе все что то должны, а ты снизошел до того чтобы список опечаток сделать?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  6. #6
    <div class='quotetop'>Цитата(Snake_B * 14.9.2010, 14:24) [snapback]350913[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 13:32) [snapback]350912[/snapback]
    <div class='quotetop'>Цитата(Древний * 14.9.2010, 12:39) [snapback]350906[/snapback]
    antoca - если не нравиться перевод гамайте в английскую версию. А иначе терпите недостатки и радуйтесь, что есть хоть какой-то перевод.[/b]
    Это не дело. Так дела не делаются. Если уж взялся за дело - так будь добр делай качественно, или не делай вообще. Сделают те кто знают русский язык и те кому не лениво делать качественно. А те опечатки, что встречаются в игре, ну просто не знаю даже как назвать. Будто делалось под пивком тяп-ляп.
    Причём даже составляешь список опечаток - но нет, нам лишь бы перевести ещё чё-нить другое (тоже тяп-ляп), да?
    [/b][/quote]

    ну так тебе и блокнот в руки, исправь и выложи тут исправленные файлы...
    или что, тебе все что то должны, а ты снизошел до того чтобы список опечаток сделать?
    [/b][/quote]
    Я не берусь за это, потому что знаю, что мне времени не хватит разбираться и делать всё это. Но те кто уже взялся - это совсем другой вопрос, ты стрелки то не переводи.
    Например, я не знаю как русские буквы переводить в символы #... и обратно, и разбираться в этом не хочу и не буду.

    И я действительно снизошёл. Потому что посмотри сам - кто-то ещё это делает? Нет... Вот то-то...
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  7. #7
    идейный враг всяких трансформероB

    Аватар для Snake_B


    Регистрация
    14.09.2007
    Адрес
    Донецк-Камчатка....
    Сообщений
    13,330
    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 19:52) [snapback]350961[/snapback]</div>
    Я не берусь за это, потому что знаю, что мне времени не хватит разбираться и делать всё это. Но те кто уже взялся - это совсем другой вопрос, ты стрелки то не переводи.[/b]
    а те кто это делает, у них по твоему времени вагон, делать ни чего не надо, нет работы и личной жизни?
    И ради чего им это делать, чтобы в очередной раз кто-то сильно умный вышел на форуме и всё <strike>обосра</strike> раскритиковал?

    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 19:52) [snapback]350961[/snapback]</div>
    Например, я не знаю как русские буквы переводить в символы #... и обратно, и разбираться в этом не хочу и не буду.[/b]
    вторая часть предложения, это предупреждение, что не надо объяснять как переводить?

    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 19:52) [snapback]350961[/snapback]</div>
    И я действительно снизошёл. Потому что посмотри сам - кто-то ещё это делает? Нет... Вот то-то...
    [/b]
    играй в английскую версию.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  8. #8
    <div class='quotetop'>Цитата(Snake_B * 14.9.2010, 20:10) [snapback]350964[/snapback]</div>
    а те кто это делает, у них по твоему времени вагон, делать ни чего не надо, нет работы и личной жизни?[/b]
    Я делаю достаточно, скажем так, общественной работы в других сферах инета. И полагаю так и должно быть. Кто-то делает по инициативе то, другой - другое, то в чем разбирается, качественно, а не берется за всё подряд и не заканчивая толком.

    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    И ради чего им это делать, чтобы в очередной раз кто-то сильно умный вышел на форуме и всё <strike>обосра</strike> раскритиковал?[/b]
    Они делают перевод, другие делают другое, чем переводчики пользуются. Третьи делают ещё что-то, так и должно быть. И в конце концов, все всё делают только ради себя. Если ты думаешь иначе, то заблуждаешься. Так что то что сильно умный антоса вышел на форуме и раскритиковал их &#39;работу&#39; никак не повлияет ни на что. И колесные подражделения так и останутся подражделениями...

    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    вторая часть предложения, это предупреждение, что не надо объяснять как переводить?[/b]
    Не знаю

    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    играй в английскую версию.
    [/b]
    Вот так всё и заканчивается. "Не нравится - не юзай, а мы продолжим делать недопереводы и портить чужое время и нервы."

    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    Нда... Такое откровенное хамство неожиданно.[/b]
    Знаешь, терпеть можно долго. Но в конце концов это надоедает.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  9. #9
    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 20:52) [snapback]350961[/snapback]</div>
    И я действительно снизошёл. Потому что посмотри сам - кто-то ещё это делает? Нет... Вот то-то...
    [/b]
    Нда... Такое откровенное хамство неожиданно.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters