+ Ответить в теме
Страница 14 из 17 ПерваяПервая ... 4131415 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 261 по 280 из 323

Тема: Русификация Rise of Mankind

  1. #261
    <div class='quotetop'>Цитата(Fitovec * 14.9.2010, 15:44) [snapback]350917[/snapback]</div>
    господа а Дополнение к данному моду кто нибудь русифицировал?
    [/b]
    То что ты задашь вопрос два раза совершенно не ознаечает, что получишь ответ в два раза быстрее.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  2. #262
    я делал, только не совсем хорошо работало и забросил это дело. даже файлы вроде бы выкладывал
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  3. #263
    <div class='quotetop'>Цитата(Snake_B * 14.9.2010, 14:24) [snapback]350913[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 13:32) [snapback]350912[/snapback]
    <div class='quotetop'>Цитата(Древний * 14.9.2010, 12:39) [snapback]350906[/snapback]
    antoca - если не нравиться перевод гамайте в английскую версию. А иначе терпите недостатки и радуйтесь, что есть хоть какой-то перевод.[/b]
    Это не дело. Так дела не делаются. Если уж взялся за дело - так будь добр делай качественно, или не делай вообще. Сделают те кто знают русский язык и те кому не лениво делать качественно. А те опечатки, что встречаются в игре, ну просто не знаю даже как назвать. Будто делалось под пивком тяп-ляп.
    Причём даже составляешь список опечаток - но нет, нам лишь бы перевести ещё чё-нить другое (тоже тяп-ляп), да?
    [/b][/quote]

    ну так тебе и блокнот в руки, исправь и выложи тут исправленные файлы...
    или что, тебе все что то должны, а ты снизошел до того чтобы список опечаток сделать?
    [/b][/quote]
    Я не берусь за это, потому что знаю, что мне времени не хватит разбираться и делать всё это. Но те кто уже взялся - это совсем другой вопрос, ты стрелки то не переводи.
    Например, я не знаю как русские буквы переводить в символы #... и обратно, и разбираться в этом не хочу и не буду.

    И я действительно снизошёл. Потому что посмотри сам - кто-то ещё это делает? Нет... Вот то-то...
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  4. #264
    идейный враг всяких трансформероB

    Аватар для Snake_B


    Регистрация
    14.09.2007
    Адрес
    Донецк-Камчатка....
    Сообщений
    13,322
    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 19:52) [snapback]350961[/snapback]</div>
    Я не берусь за это, потому что знаю, что мне времени не хватит разбираться и делать всё это. Но те кто уже взялся - это совсем другой вопрос, ты стрелки то не переводи.[/b]
    а те кто это делает, у них по твоему времени вагон, делать ни чего не надо, нет работы и личной жизни?
    И ради чего им это делать, чтобы в очередной раз кто-то сильно умный вышел на форуме и всё <strike>обосра</strike> раскритиковал?

    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 19:52) [snapback]350961[/snapback]</div>
    Например, я не знаю как русские буквы переводить в символы #... и обратно, и разбираться в этом не хочу и не буду.[/b]
    вторая часть предложения, это предупреждение, что не надо объяснять как переводить?

    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 19:52) [snapback]350961[/snapback]</div>
    И я действительно снизошёл. Потому что посмотри сам - кто-то ещё это делает? Нет... Вот то-то...
    [/b]
    играй в английскую версию.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  5. #265
    <div class='quotetop'>Цитата(antoca * 14.9.2010, 20:52) [snapback]350961[/snapback]</div>
    И я действительно снизошёл. Потому что посмотри сам - кто-то ещё это делает? Нет... Вот то-то...
    [/b]
    Нда... Такое откровенное хамство неожиданно.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  6. #266
    наверное самый хороший вариант сейчас финальную версию подождать, а потом начать переводить. как на их фанатиках писал автор мода, 3.0 будет финальной и потом работы над модов вестись не будут
    хотя сейчас почитал что будет RoM под 5 версию, уже началось обсуждение.
    если будет кто делать перевод 3.0 то я могу помочь, но время будет только в следующем месяце
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  7. #267
    <div class='quotetop'>Цитата(Snake_B * 14.9.2010, 20:10) [snapback]350964[/snapback]</div>
    а те кто это делает, у них по твоему времени вагон, делать ни чего не надо, нет работы и личной жизни?[/b]
    Я делаю достаточно, скажем так, общественной работы в других сферах инета. И полагаю так и должно быть. Кто-то делает по инициативе то, другой - другое, то в чем разбирается, качественно, а не берется за всё подряд и не заканчивая толком.

    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    И ради чего им это делать, чтобы в очередной раз кто-то сильно умный вышел на форуме и всё <strike>обосра</strike> раскритиковал?[/b]
    Они делают перевод, другие делают другое, чем переводчики пользуются. Третьи делают ещё что-то, так и должно быть. И в конце концов, все всё делают только ради себя. Если ты думаешь иначе, то заблуждаешься. Так что то что сильно умный антоса вышел на форуме и раскритиковал их &#39;работу&#39; никак не повлияет ни на что. И колесные подражделения так и останутся подражделениями...

    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    вторая часть предложения, это предупреждение, что не надо объяснять как переводить?[/b]
    Не знаю

    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    играй в английскую версию.
    [/b]
    Вот так всё и заканчивается. "Не нравится - не юзай, а мы продолжим делать недопереводы и портить чужое время и нервы."

    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    Нда... Такое откровенное хамство неожиданно.[/b]
    Знаешь, терпеть можно долго. Но в конце концов это надоедает.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  8. #268
    господа а Файлик RoM_2.8_rus_v1.6.rar русифицирует сам мод версии 2.8, а 1.6 Это версия русификатор или аддон версии 1.6 ректифицируется?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  9. #269
    <div class='quotetop'>Цитата(Fitovec * 15.9.2010, 18:06) [snapback]351162[/snapback]</div>
    господа а Файлик RoM_2.8_rus_v1.6.rar русифицирует сам мод версии 2.8[/b]
    Да.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  10. #270
    Жалко что только сам мод, хотелось бы и аддон ещё;-) ну будем ждать пятой цивы и моды под неё, обещают что будет легче делать их))
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  11. #271
    Перевод на данный момент под 2.91 - полный?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

    "..ночью очень классно курить, писать стихи
    сбросить в окно пепел - пусть себе летит
    мне бы свои мысли, рано поутру,
    как сигаретный пепел развеять по ветру"
    - написано в 3 часа ночи, после выхода на свободу

  12. #272
    <div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 4.10.2010, 10:31) [snapback]356003[/snapback]</div>
    Перевод на данный момент под 2.91 - полный?
    [/b]
    Вполне, правда с косяками, но это уже другой вопрос.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  13. #273
    Объясните, что и в какой последовательности ставить (куда?)
    Пробовал кидать в папку моды (БТС) сначала RiseOfMankind2.71Full, потом поверх неё, туда же с заменой ROM_MegaCivPack1.6, и в заключение (с заменой) RoM_2.91_rus.
    Проблема возникает такая - когда грузиться мод вылазят ошибки, что не нашел какие то файлы.
    Потом при попытке создания своего сценария (с настройками правил), игра долго-долго грузит, потом выкидывает в Винду.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  14. #274
    Цитата Сообщение от Nik13NAG Посмотреть сообщение
    Объясните, что и в какой последовательности ставить (куда?)
    Пробовал кидать в папку моды (БТС) сначала RiseOfMankind2.71Full, потом поверх неё, туда же с заменой ROM_MegaCivPack1.6, и в заключение (с заменой) RoM_2.91_rus.
    Проблема возникает такая - когда грузиться мод вылазят ошибки, что не нашел какие то файлы.
    Потом при попытке создания своего сценария (с настройками правил), игра долго-долго грузит, потом выкидывает в Винду.
    А сам не видишь разницы между версие мода и версией перевода? Поставить мод версии 2.91 и будет тебе счастье)))
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  15. #275
    Цитата Сообщение от ultra Посмотреть сообщение
    А сам не видишь разницы между версие мода и версией перевода? Поставить мод версии 2.91 и будет тебе счастье)))
    Да без проблем.
    Тогда обращаю внимание создателя темы, на не актуализированное состояние шапки (нет соответствующих ссылок).

    Вот например эта ссылка на скачь - актуальна? Я то не в курсах.
    http://www.filefront.com/16081813/Rise-of-Mankind-2.91/
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  16. #276
    Могу выложить перевод основаный на 2.91 где переведено процентов 60-70% плюс сам перевожу потихоньку, но у меня над мозг ибо перевожу с помощью переводчиков, ща bug mod у меня в стадии перевода
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  17. #277
    Galakt58, Очень хотелось бы посмотреть что у вас получилось с руссификацией
    Коль не сложно - выложите пожалуйста
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  18. #278

    Question

    Уважаемые, кто работает над переводом, или можно брать любые непереведеннные файлы?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

    "..ночью очень классно курить, писать стихи
    сбросить в окно пепел - пусть себе летит
    мне бы свои мысли, рано поутру,
    как сигаретный пепел развеять по ветру"
    - написано в 3 часа ночи, после выхода на свободу

  19. #279
    Цитата Сообщение от ShustryjAK Посмотреть сообщение
    Уважаемые, кто работает над переводом, или можно брать любые непереведеннные файлы?
    Потряси Галактика. Судя по всему только он что-то и делает)))
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  20. #280


    я хочу переводить. только я ждал когда финальная версия мода будет. если не будет финальной версии уже, то есть планы перевести минимоды сколько смогу
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

+ Ответить в теме
Страница 14 из 17 ПерваяПервая ... 4131415 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters