Извините, но не модераторы открывали тему и не они мод делали.
Как я могу узнать о ней, если я новичок на форуме? Просматривать 39 страниц с корявым цитированием желания особого нет. Если проблема общеизвестна - или решать, или в шапку темы с рецептом лечения
а я и не жалуюсь. Обидно за испорченное восприятие начала игры.Все кто играл не жаловались.
Извините. Я в продаже Sid Meier's Civilization 4 Complete с русификатором от нашфанатиков не видел, а отдельно покупать BtS что-то рука не поднялась.А я купил. И когда делал мод еще не знал, существует 2 варианта русификации.
Критика всегда полезна.
Лучник - если простой лучник,
Стрелок (дл.лук) - так и написано, что коряво? Или лучше и корректнее длиннолучник звучит?
Зато перлов в технологиях "Полет" и "Продвинутый полет" точно нет. Еще можно с сотню косяков некорректного и двусмысленного перевода найти в нашфанатик. Типа "Париж справляет праздник "День любви к деспоту"" . Нужду справляют, большую и маленькую.![]()
С падежами ни одного косяка в 1С не нашел. Может потому что все-таки полная 4. Может и есть мелкие недочеты, но их нааамного меньше чем в нашфанатик и они не бросаются в глаза.
NeseryozniyVET
Если надо, я могу скинуть с универсальным переводом то, что получилось, но там в некоторых местах придется поправить немного - буквы не те поставились.



Ответить с цитированием