<div align="center"></div>
Originally posted by Введение в сценарий
После трех с половиной веков снежных бурь и ледяного холода Вечная зима угомонилась, словно внимание Мулкарна что-то отвлекло. Килорин, у тебя есть время отвести свое племя в долину, которая защитит вас от холода. На этой негостеприимной земле вас ждут тяжелые испытания. За ресурсы придется сражаться с племенами могучих довиеллов, они обитают к западу отсюда. Кстати, в народе ходит поверье, что у них есть одна из частей Богоборца.
За землями довиеллов расположилась еще более опасная страна Вечной мерзлоты. В ее сердце возвышается крепость инеистых великанов, а в ней стоит трон Мулкарна, твоя главная цель. Мулкарн сам пытался собрать Богоборец - может быть, у его слуг есть одна из составных частей. Последняя часть Богоборца скрылась от людских глаз, никто не знает, где она. В легендах упоминаются загадочные зеленые просторы где-то на севере и теплый плодородный островок посреди моря талой воды. Что же защищает их от стужи?
Угроза исходит и с небес, и от земли. Кажется, даже мертвецы грозят тебе из загробного мира. Не отчаивайся! Будь силен, отважен и мудр! Ведь именно тебе уготовано освободить Эреб от губительной хватки Бога зимы.
Официальный сценарий BtS. Перевод адаптирован для русификации наш-фанатиков на основе локализации 1С.
[attachmentid=5000] - распаковать в BtS/Mods, согласившись на замену файлов.
Стихи Килорина © 1С
Неплохо, неплохо.
Однако как на счет выложить версию сценария под 3.19??
"... и сила колдовства"
Может стоит заменить на "... и силу колдовства"??
А то как-то кажется не по-русски звучит.
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 16.7.2009, 9:46) [snapback]295673[/snapback]</div>В смысле? Она поставляется с патчем 3.19.Однако как на счет выложить версию сценария под 3.19??[/b]
Я только адаптировал тексты под русификацию наш-фанатиков. По поводу содержания перевода - тебе и флаг в руки как главреду. Будет время, поредактируй.
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 16.7.2009, 12:45) [snapback]295753[/snapback]</div>Я даже не заметил)) Ловко сделано))Она поставляется с патчем 3.19.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 16.7.2009, 12:45) [snapback]295753[/snapback]</div>Можно... Хотя в принципе не факт, что это нужно...По поводу содержания перевода - тебе и флаг в руки как главреду. Будет время, поредактируй.
[/b]
Больно уж сильная нынче разница у Age of Ice и FfH2, не говоря уже об Орбисе!
Орбис это вообще жесть... Если не брать во внимание чересчур уж радикальный Fall Further, то Орбис можно назвать самым навороченным модом для цивы.
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
.. скорей уж самым "навороченным" дополнением к самому "навороченному" моду.
А русификация к Эпохе Льда под 3.17 или 3.19?
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 28.7.2009, 15:54) [snapback]297540[/snapback]</div>Орбис это разросшийся FfH, который и является сногсшибательным, но сам по себе слабоват, честно говоря..... скорей уж самым "навороченным" дополнением к самому "навороченному" моду.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 28.7.2009, 15:54) [snapback]297540[/snapback]</div>Они равноценны.А русификация к Эпохе Льда под 3.17 или 3.19?
[/b]
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
Спасибо за перевод! Очень понравился сценарий, жаль что он один
<div class='quotetop'>Цитата(ЗеА * 8.11.2009, 18:12) [snapback]313623[/snapback]</div>Штатных телепатов не держим. Изъясняйтесь поконкретнее. Какие симптомы? Что пишет? Что происходит при попытке скачивания?Зарегался, авторизировался. а скачать ни чего не могу!!!!Почему???
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(silione * 22.4.2010, 12:45) [snapback]333843[/snapback]</div>Сейчас выложу.Люди, просьба наверно глупая, но может ли кто-нибудь выложить сам мод?
А то удалил нечаянно
[/b]
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 23.4.2010, 10:14) [snapback]333970[/snapback]</div>Спасибо
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."