+ Ответить в теме
Страница 4 из 6 ПерваяПервая ... 345 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 61 по 80 из 114

Тема: Перевод FfH 2 для BtS 3.19

  1. #61
    <div class='quotetop'>Цитата(Хальк Юсдаль * 1.11.2009, 0:51) [snapback]312555[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата
    Стоит 3.19 БТС + русик на него и FFH2 0.41 + патч j. Скопировал русик куда положено и шрифты в папку с модом. Но, всеравно, при переключении на руский язык в моде пропадает весь текст.[/b]
    Не хватает где-то русского тега. Это скорее всего из-за того, что версия русика не подходящая. Так что ждать похоже, пока не обновят перевод, либо самому разбираться в процессе перевода.
    [/b][/quote]
    Та же самая проблема. Причём успел пару дней поиграть с переводом. Потом чёрт дёрнул пропатчить ФФХ и Орбис. Второй день теперь колупаюсь. И так переустанавливал и так. А откат сделать не могу - старые версии удалил.
    ЗЫ Проблема актуальна только для ФФХ и Орбиса. Эпоху огня открывал - меню нормально, текст видно.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  2. #62
    Пиши в аську, разберусь...
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  3. #63
    Выложите пожалуйста заново шрифты под FFH 041j, все ссылки давно умерли, а видеть на глобальной карте закорючки вместо русских букв как то неприятно.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  4. #64

    Post

    <div class='quotetop'>Цитата(Kamael * 8.1.2010, 19:33) [snapback]320979[/snapback]</div>
    Выложите пожалуйста заново шрифты под FFH 041j, все ссылки давно умерли, а видеть на глобальной карте закорючки вместо русских букв как то неприятно.
    [/b]
    "Сохранить объект как"
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    - Я отправлюсь в великую битву и стану доблестным воином,
    а когда вернусь, меня станут называть Эйрик Победоносный!

  5. #65
    Эйрик:
    Удосужились бы, хотя бы, попробовать скачать шрифты прежде чем говорить. Сылки на шрифты - русские шрифты для FFH умерли (обе ссылки от ZeroNull&#39;а).

    Я уже качаю Orbis в качестве варианта решения (в руссификаторе под него есть шрифты), однако хотелось бы и на оригинал FFH посмотреть без этих проблем.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  6. #66

    Post

    <div class='quotetop'>Цитата(Kamael * 8.1.2010, 19:50) [snapback]320983[/snapback]</div>
    Эйрик:
    Удосужились бы, хотя бы, попробовать скачать шрифты прежде чем говорить. Сылки на шрифты - русские шрифты для FFH умерли (обе ссылки от ZeroNull&#39;а).

    Я уже качаю Orbis в качестве варианта решения (в руссификаторе под него есть шрифты), однако хотелось бы и на оригинал FFH посмотреть без этих проблем.
    [/b]
    Я думал вы имеете в виду этот перевод:
    <div class='quotetop'>Цитата(Хальк Юсдаль * 1.11.2009, 14:44) [snapback]312602[/snapback]</div>
    Хотя если интересно, могу обновить несколько перевод, так не переводя нововведения. Хотя ладно, обновил, под 0.41j подходит.
    http://rghost.ru/574000
    Версия для перевода от нашфанатиков.[/b]
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    - Я отправлюсь в великую битву и стану доблестным воином,
    а когда вернусь, меня станут называть Эйрик Победоносный!

  7. #67
    Выкладываю.
    Вложения Вложения
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  8. #68
    Tur1537:
    Спасибо большое.

    Однако же, даже после копирования этих шрифтов в Beyond the Sword\Mods\Fall from Heaven 2\Assets\res\Fonts\ закорючки на глобальной карте отказались исчезать. Версия игры 3.19, но от 1С.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  9. #69
    Попробуй поставить русификатор фанатиков.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  10. #70
    Здравствуйте. Большое спасибо всем, участвующим в переводе Fall from Heaven И Orbis.
    У меня возникла небольшая проблема. У кого есть время, помогите решить, пожалуйста.
    Ранее о похожих неполадках сообщали Пенавик и Atlantis, однако их решение пока не приведено.
    Английская Civ4 + BTS 3.19 + русификатор на него от фанатиков и FFH2 0.41j. После русификации мода при выборе русского языка пропадает текст в меню мода и часть текста в игре. Русификатор и шрифты положил в требуемые папки папки. При выборе английского языка весь текст отображается правильно.
    Заранее всем спасибо за содействие в решении проблемы.
    Upd: ОС Windows XP x86 SP2
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  11. #71
    А будет руссификация под последнюю версию мода? 0.41m кажется...
    Upd: или подскажите где найти патч версии j, под который есть перевод?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  12. #72
    <div class='quotetop'>Цитата(iii * 8.2.2010, 13:57) [snapback]324450[/snapback]</div>
    А будет руссификация под последнюю версию мода? 0.41m кажется...
    [/b]
    Плюсую реквест. Запилите, пожалуйста.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  13. #73
    <div class='quotetop'>Цитата(Jinks * 9.2.2010, 1:02) [snapback]324548[/snapback]</div>
    Плюсую реквест. Запилите, пожалуйста.
    [/b]
    Ап. А вдруг кто-то из переводчиков зайдет и подправит.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  14. #74
    как заставить работать этот файл?
    подсунул я его а все равно все по англицки...язык переключаешь - вообще все тексты с меню начиная пропадают..
    не, можно и по-англицки. квесты понятны - принеси, поймай, убей...ни история предыдущих серий дается с трудом
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    МОДомучитель CIV.

  15. #75
    Решила снова поставить ффх.
    Весь порядок как обычно: ваниль+Bts+3.19 От 1С+ффх+новый "m" патч...+русик
    и...
    русик не заработал.

    Это связано с патчем новым?

    прочла тему с конца, вопрос снят)
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  16. #76
    В этой теме написано:

    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    Руссификация подходит и для Fall from Heaven 2 patch M[/b]
    но она не подходит >_<
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  17. #77
    <div class='quotetop'>Цитата(Nons * 14.3.2010, 8:47) [snapback]328816[/snapback]</div>
    В этой теме написано:

    <div class='quotetop'>Цитата
    Руссификация подходит и для Fall from Heaven 2 patch M[/b]
    но она не подходит >_<
    [/b][/quote]

    А в чём конкретно проблема?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  18. #78
    Я унылый юзер, откуда мне знать Т_Т
    Поставила j патч, все ровно встало)

    пользовательская проблема в том, что русификация в m патче вообще никак не отображалась, все английское, кроме тех конструкций, которые относятся к переведенным в bts.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  19. #79
    Мда... Сервис на высшем уровне.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  20. #80


    Поставил мод + патч м + русик и не все перевелось. Версия от 1с. Так и должно быть или где то косяк?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

+ Ответить в теме
Страница 4 из 6 ПерваяПервая ... 345 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters