+ Ответить в теме
Страница 3 из 3 ПерваяПервая ... 23
Показано с 41 по 52 из 52

Тема: Трудности перевода

  1. #41
    Полководец


    Регистрация
    04.02.2008
    Адрес
    Владивосток
    Сообщений
    178
    <div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 20.4.2009, 17:47) [snapback]286082[/snapback]</div>
    Народ, кто нибуть знает как переводится слово "otoloch"??
    Судя по всему оно из испанского или иже с ним.
    [/b]
    А контекст? Технически говоря, я даже в отечественной мове глагол со схожим звучанием пару раз встречал.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  2. #42
    <div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 20.4.2009, 17:47) [snapback]286082[/snapback]</div>
    Народ, кто нибуть знает как переводится слово "otoloch"??
    Судя по всему оно из испанского или иже с ним.
    [/b]
    Может, опечатка? Kael, при всем к нему уважении их любит
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

    "..ночью очень классно курить, писать стихи
    сбросить в окно пепел - пусть себе летит
    мне бы свои мысли, рано поутру,
    как сигаретный пепел развеять по ветру"
    - написано в 3 часа ночи, после выхода на свободу

  3. #43
    <div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 20.4.2009, 10:04) [snapback]286084[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 20.4.2009, 17:47) [snapback]286082[/snapback]
    Народ, кто нибуть знает как переводится слово "otoloch"??
    Судя по всему оно из испанского или иже с ним.
    [/b]
    А контекст? Технически говоря, я даже в отечественной мове глагол со схожим звучанием пару раз встречал.
    [/b][/quote]
    Сие слово подразумевает морское животное.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  4. #44
    Полководец


    Регистрация
    04.02.2008
    Адрес
    Владивосток
    Сообщений
    178
    <div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 20.4.2009, 22:50) [snapback]286117[/snapback]</div>
    Сие слово подразумевает морское животное.
    [/b]
    Может это изуродованный оцелот? В противном бессилен. При гуглении наткнулся на какой-то сайт по слову "otoloc" - у них красная жаба на логотипе. Но, поскольку сайт не только не русский, но и в высшей степени не английский, ничего более умного сказать не могу.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  5. #45
    Кароче я забыл, что у меня есть знакомый, владеющий испанский... Узнаю у него
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  6. #46
    Срочно требуются свежие мысли на тему локализации словосочетания square rigging.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  7. #47
    Square rigging - Прямые паруса.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  8. #48
    <div class='quotetop'>Цитата(Bricktop * 10.10.2009, 22:31) [snapback]310208[/snapback]</div>
    Square rigging - Прямые паруса.
    [/b]
    А до этого они были кривые??))
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  9. #49
    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    А до этого они были кривые??))[/b]
    Косые.
    А вообще официально это прямые паруса.
    http://en.wikipedia.org/wiki/Square_rig
    http://ru.wikipedia.org/wiki/Прямой_парус#....80.D1.83.D1.81
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Я иду меж стен и дворцовых башен,
    Мимо перекрестков веков и лиц,
    Мимо городов, площадей и пашен,
    Познавая мир на холсте страниц.

  10. #50
    Учтем))
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  11. #51
    Полководец


    Регистрация
    04.02.2008
    Адрес
    Владивосток
    Сообщений
    178
    Тур, в именах лидеров "Weevil, Pickle and Hyde" - это "Долгоносик, Шалун и Тень". Три разных хмыря (только сейчас обратил внимание). Мой косяк - когда переводили имена лидеров не было перед глазами их аватары.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  12. #52


    Ну, теперь их имена не будут нас смущать))
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



+ Ответить в теме
Страница 3 из 3 ПерваяПервая ... 23

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters