<div class='quotetop'>Цитата(ZeroNull * 16.3.2009, 4:16) [snapback]282802[/snapback]</div>
Как бы Вы, господа, не спорили по поводу ритма, но не удачным является только наличия слишком много местоимения "Я" в стихе
[/b]
Пока я вижу у тебя только один случай удачной ампутации "Я": "...Нежно откинул и деве в глаза..."
Может быть, ещё в последнем четверостишие, но оно само по себе смотрится здесь как брак.
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Руку поймав ее, я притянул
Ближе, безвольным вдруг ставшее тело,
И аромат ее пульса вдохнул, ----- "крови" убрал, а то создаётся ощущение что он её всё же "попробовал"
Сердца тепло, что в груди пламенело.[/b]
ZeroNull, для того чтобы что-то вдохнуть, это что-то должно как минимум иметь молекулярный состав. А пульс имеет только частоту и амплитуду.
<div class='quotetop'>Цитата</div>
Деве не мог причинить я вреда,
Жажде своей не хотел уступить -
Мир изменился в тот миг навсегда
И тогда понял, что значит любить. ---- если этот вариант не нравится, то можно убрать "Я" в начале, например "Деве не в силах был сделать вреда"[/b]
Проблема только в том, что "И" - это безударный союз, и строка читается как: "и тогдА пОнял..." Вобщем, в этой строке "Я" несёт очень важную функцию. Если его выключать, то "И" надо менять на что-то другое (любой другой союз подойдёт лучше).
<div class='quotetop'>Цитата</div>
ЗЫ: За наглость прошу сильно не пинать... [/b]
Награда за взятые на себя обязательства - возможность завершить работу. Похоже, бодаться теперь будем с тобой, а не с Alisanda.
<div class='quotetop'>Цитата</div>
ЗЫЫ: А вообще есть ещё не до конца оформившиеся мысли немного поправить стих... [/b]
Оформляй. Вроде бы спешки нет.