+ Ответить в теме
Страница 7 из 16 ПерваяПервая ... 678 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 121 по 140 из 307

Тема: Перевод FFH 0.40 для BtS 3.17

  1. #121
    Действительно, проблема решилась переустановкой русификации фанатиков. Благодарю за помощь.
    И ребята... вы - молодцы. Хорошее дело делаете. И к тому же хорошо.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  2. #122
    Доделал.
    [attachmentid=4421]
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

    "..ночью очень классно курить, писать стихи
    сбросить в окно пепел - пусть себе летит
    мне бы свои мысли, рано поутру,
    как сигаретный пепел развеять по ветру"
    - написано в 3 часа ночи, после выхода на свободу

  3. #123
    <div class='quotetop'>Цитата</div>
    Доделал.
    ffh2_units3.rar ( 101.04 килобайт )[/b]
    Добавил на сервер. Тег FFH_INTRO из CIV4GameText_FFH2 никто не хочет взять? Очень полезный тег для начинающих, мне кажется.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  4. #124
    <div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 2.2.2009, 12:16) [snapback]277655[/snapback]</div>
    Хм. Версия игры у тебя - Эпоха Огня от 1С? Русификация наш-фанатиков стоит? Без нее русификация мода не будет работать.
    [/b]
    А возможно сделать так, чтобы русификация мода работала на оф. версии от 1С, а не от наш-фанатиков.

    Кстати, вышел патч "t".
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  5. #125
    <div class='quotetop'>Цитата(Knish * 7.2.2009, 11:59) [snapback]278197[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 2.2.2009, 12:16) [snapback]277655[/snapback]
    Хм. Версия игры у тебя - Эпоха Огня от 1С? Русификация наш-фанатиков стоит? Без нее русификация мода не будет работать.
    [/b]
    А возможно сделать так, чтобы русификация мода работала на оф. версии от 1С, а не от наш-фанатиков.
    [/b][/quote]
    Можно, но щас мы делаем только под фанатиков. В чем трудность русик скачать??? Там и кириллица в чате есть...
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  6. #126
    Нэвэрмайнд, надо прогу выложить от Сызраньфана.

    http://ifolder.ru/10437595
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  7. #127
    По патчу Т.

    Добавил на сервер:
    ffh2_promotion - +1 тег
    ffh2_spells - +2 тега
    ffh2_units2 - +1 тег
    ffh2_scenarios - поменялось содержание одного тега

    Все последние на данный момент версии текстов добавил в общий архив в шапке.

    <div class='quotetop'>Цитата(Knish * 7.2.2009, 11:59) [snapback]278197[/snapback]</div>
    А возможно сделать так, чтобы русификация мода работала на оф. версии от 1С, а не от наш-фанатиков.[/b]
    Сделаем для какой нибудь промежуточно-итоговой версии мода. Каждый раз это делать не очень приятно.

    НО, если есть желающие, то сделайте это самостоятельно с помощью той же программы vapdlo. Открываем каждый из 32 файлов русификации - добавляем язык English2 на основе English, удаляем все языки выше Russian - остаются только Russian и English2, сохраняем. В итоге получается русификация для 1С. Кто успешно проделает, цепляйте тут для других.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  8. #128
    Косяк пока с ...ё(отображается как Я)..исправлю если сильно надо[attachmentid=4429]
    Вложения Вложения
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  9. #129
    <div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 9.2.2009, 17:58) [snapback]278340[/snapback]</div>
    <div class='quotetop'>Цитата(Knish * 7.2.2009, 11:59) [snapback]278197[/snapback]
    А возможно сделать так, чтобы русификация мода работала на оф. версии от 1С, а не от наш-фанатиков.[/b]
    Сделаем для какой нибудь промежуточно-итоговой версии мода. Каждый раз это делать не очень приятно.

    [/b][/quote]
    А у меня итак все работает на 1с ВtS
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  10. #130
    <div class='quotetop'>Цитата(alex397 * 9.2.2009, 16:22) [snapback]278362[/snapback]</div>
    А у меня итак все работает на 1с ВtS
    [/b]
    Значит у тебя или русик от фанатиков, или ты играешь на аглицком.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Орбис 2 - альтернативная история.

    "О юноша, в науках сущий,
    Читай словарь на сон грядущий!"(с)

    "Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
    Танеаф, Шиэймский поэт

    "АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."

    "Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."



  11. #131
    <div class='quotetop'>Цитата(alex397 * 9.2.2009, 16:22) [snapback]278362[/snapback]</div>
    А у меня итак все работает на 1с ВtS[/b]
    Мод, конечно, с Эпохой огня работает. Не работает перевод, который мы делаем. Все русские тексты в нем идут в 6 теге, а в локализации 1С - в 1. Т.е все тексты от игры у тебя на русском, а от мода - на английском.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  12. #132
    Господа прошу зачислит меня в переводчики беру ffh2_promotions.xml.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  13. #133
    <div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 10.2.2009, 1:05) [snapback]278380[/snapback]</div>
    Значит у тебя или русик от фанатиков, или ты играешь на аглицком.
    [/b]
    А вроде бы нет: Civ и Warlord- c патчами до последних с 1с BtS диска. ВtS- 3.17-неофициальный цивфанатовский патч. FfH - текущая русификация
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  14. #134
    <div class='quotetop'>Цитата(indigoxp * 10.2.2009, 9:53) [snapback]278399[/snapback]</div>
    Господа прошу зачислит меня в переводчики беру ffh2_promotions.xml.[/b]
    You are welcome
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  15. #135
    ФФХанцы как вы думаете можно перевести вот это "chance of wearing off per turn"
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  16. #136
    <div class='quotetop'>Цитата(indigoxp * 11.2.2009, 13:22) [snapback]278628[/snapback]</div>
    ФФХанцы как вы думаете можно перевести вот это "chance of wearing off per turn"
    [/b]
    Спасибо всем с этим разобрались.
    Теперь другой вопрос, как можно перевести продвижение по службе "Sundered", вообще перевод "Расколотый", но это не звучит хотелось бы услышать ваши предложения.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  17. #137
    Сделано. Перезалил. Изменил Чумной, на Чума.
    Вложения Вложения
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  18. #138
    Перевел еще вот это, попробуйте
    Вложения Вложения
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  19. #139
    Сейчас посмотрим. Спасибо.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  20. #140


    И есче.
    Вложения Вложения
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

+ Ответить в теме
Страница 7 из 16 ПерваяПервая ... 678 ... ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters