<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 13.5.2009, 20:01) [snapback]287693[/snapback]</div>Ролик.. кхм...Ну вот наконец я доделал, все что хотел... Правда немного опоздал)))
Выкладываю последний перевод - слегка поправленный, однозначно дополненный и изрядно приблизившийся к релизу, в который (как я очень надеюсь) войдут озвучка технологий и переведенный ролик.
[/b]Это ж с графикой работать надо..
А насчет озвучки.. завтра ближе к обеду постараюсь, если реал не помешает
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 13.5.2009, 22:01) [snapback]287693[/snapback]</div>В этом переводе всплывающие сообщения (например о апгрейде до бронзового оружия) вновь стали на английском.Ну вот наконец я доделал, все что хотел... Правда немного опоздал)))
Выкладываю последний перевод - слегка поправленный, однозначно дополненный и изрядно приблизившийся к релизу, в который (как я очень надеюсь) войдут озвучка технологий и переведенный ролик.
[/b]
Ну, во-первых хочется сказать огромное спасибо судите не предвзято[attachmentid=4867]
P.S: Если кто-нибудь знает как перегнать из формата WMV в BIK без потери качества и при этом получить примерно такой же размер файла (3mb) пишите в личку обсудим, сделаем
и всё будет нештяк.
![]()
<div class='quotetop'>Цитата(Fact * 15.5.2009, 4:56) [snapback]287813[/snapback]</div>Постараюсь исправить поскорейВ этом переводе всплывающие сообщения (например о апгрейде до бронзового оружия) вновь стали на английском.
[/b]![]()
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
Товарищ уже спасен.
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Kenny92 * 16.5.2009, 15:13) [snapback]287917[/snapback]</div>Спасен! Кстати, как перевод продвигается, что вам доделать осталось?
[/b]Сценарии и озвучку технологий
![]()
А потом (или слегка параллельно) - Орбис.
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(XGAMERX * 18.5.2009, 0:56) [snapback]288067[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 15.5.2009, 14:05) [snapback]287821[/snapback]XGAMERX, получилось здорово!![]()
[/b]Спасибо, стараемся.
[/b][/quote]
Супер, но зачем так было сжимать видео? или у меня кодеки старые?
Это чтобы тута уместилось.
У него есть еще вариант на шесть мегов....
Там качество гораздо лучше.
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 26.5.2009, 19:00) [snapback]289188[/snapback]</div>С нормальным качеством это формат WMV я же уже написал, что если кто-то знает как сделать лудше пишите в личку, а то при перегонке в BIK размер около 15 mb получается.Это чтобы тута уместилось.
У него есть еще вариант на шесть мегов....
Там качество гораздо лучше.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(XGAMERX * 26.5.2009, 21:31) [snapback]289229[/snapback]</div>Я вообще не знаю какой проги можно бики править. Сталкивался тока с VOB, MP4, WMV, AVI, MPG.С нормальным качеством это формат WMV я же уже написал, что если кто-то знает как сделать лудше пишите в личку, а то при перегонке в BIK размер около 15 mb получается.
[/b]
Выложи версию в качестве, н-р на Яндекс.Народ
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 13.5.2009, 20:01) [snapback]287693[/snapback]</div>Нифига он не последний, половина файлов измененялась последний раз в январеНу вот наконец я доделал, все что хотел... Правда немного опоздал)))
Выкладываю последний перевод - слегка поправленный, однозначно дополненный и изрядно приблизившийся к релизу, в который (как я очень надеюсь) войдут озвучка технологий и переведенный ролик.
[/b]![]()
Лучше выкладывай файлы поодиночке
Замучаюсь поодиночке...
А большая часть файлов в обновлении пока особенно и не нуждается...
Что же до рациональности... Народ не загнется, а вот качать по отдельности русик тем, у кого его еще нету довольно неудобно.
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 27.5.2009, 19:28) [snapback]289375[/snapback]</div>Сделай так как сделал я: открой выложенный тобой архив и страницу с файлами на форуме. Сравни даты изменения файлов и замени у себя в архиве устаревшие версии. И все будет ОКЗамучаюсь поодиночке...
А большая часть файлов в обновлении пока особенно и не нуждается...
Что же до рациональности... Народ не загнется, а вот качать по отдельности русик тем, у кого его еще нету довольно неудобно.
[/b]![]()
Господа, подскажите, когда вы уже выложите финальный вариант перевода (желательно в первом сообщении)? Т.к. то, что выложил Tur1537 неполное + с новыми багами. Например: при просмотре дерева наук, выберите картографию, а затем наведите на гиганта холмов и увидите тег txt_key_project***** и т.д.
п.с. ИМХО, лучше бы перевод закончили, а потом уже с озвучкой игрались.
Да все в порядке!!!
Кто виноват, что вы русик ставите на 0.41???
Перевод сто лет назад закончили - сейчас остались только сценарии.
И вообще - некомпетентные вопросы не требуют обязательного ответа![]()
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 30.5.2009, 13:19) [snapback]289688[/snapback]</div>Действительно, кто виноват что новые версии выходят.Кто виноват, что вы русик ставите на 0.41???
[/b]
Так и напишите, что перевод вы не будете поддерживать. Один раз сделали и хватит.