<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 15.4.2009, 1:24) [snapback]285685[/snapback]</div>Подождем товарища... Если ктото преисполнился особым рвением, то может начать с начала конца)))Ладно, сформулируем вопрос по-другому: что у нас с Технологиями?
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 15.4.2009, 14:48) [snapback]285730[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 14.4.2009, 20:58) [snapback]285669[/snapback]Каким образом обновить? Вроде это последние версии, кот. тут выкладывались. Или я что то пропустил?Нэвермайнд, обнови файлы Событий, Экипировки и Заклинаний.[/b]
[/b][/quote]
Загляни в тему "Концерт по заявкам".
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
Только ты объяви что переводишь.
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
Поздравляю всех присутствующих со светлым праздником Пасхи!
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 19.4.2009, 17:19) [snapback]286050[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 19.4.2009, 16:52) [snapback]286016[/snapback]Не будь я некрестем-агностиком, присоединился бы к общему торжеству. А так хоть за других порадуюсь.Поздравляю всех присутствующих со светлым праздником Пасхи!
[/b]
[/b][/quote]
Агностиком быть неплохо. Я очень уважаю данную мировоззренческую позицию
Да и почему обязательно агностик должен быть нехристем? Агностик может при желании следовать религии, в т.ч. христианству.
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
Выкладываю полностью переведенный теперь сценарий Великий Зверинец. Думаю, он окажется очень полезен тем, кто пробует играть в FfH 2 в первый раз.
![]()
[attachmentid=4790]
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 20.4.2009, 11:45) [snapback]286081[/snapback]</div>Лентяй, тоже сценарий про гномов сходу не перевел?Выкладываю полностью переведенный теперь сценарий Великий Зверинец. Думаю, он окажется очень полезен тем, кто пробует играть в FfH 2 в первый раз.
![]()
[/b]![]()
![]()
А если серьезно - молодец, дельная мысль разбить файлы со сценариями на несколько. Так и обновлять перевод проще будет
Только просьба: выложи, если уже разрубил, все файлы в пост, а по мере переведенности - обновляй.
Это не я разбивал, это Сызраньфан.
Со сценариями разберемся еще...
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(PotapCHIK * 23.4.2009, 6:04) [snapback]286303[/snapback]</div>Ничего, такой оффтоп мы как-нибудь переживём.Может быть оффтоп, но очень захотелось сказать Большое Спасибо за проделанную работу всей команде. С Вашим переводом мод очень захватил.Желаю дальнейших творческих успехов.
[/b]![]()
Спасибо за спасибо. Благодаря таким словам производительность переводчиков прекращает падать, и стремится к светлому будущему![]()
<div class='quotetop'>Цитата(PotapCHIK * 22.4.2009, 22:04) [snapback]286303[/snapback]</div>Рад.Может быть оффтоп, но очень захотелось сказать Большое Спасибо за проделанную работу всей команде. С Вашим переводом мод очень захватил.Желаю дальнейших творческих успехов.
[/b]
Да и вообще время от времени появляет разнообразный люд с незнакомыми никами..))
Может у нас некоторая популярность есть
Только вот до темы про сетевую немногие доползают)))
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(Tur1537 * 23.4.2009, 18:38) [snapback]286368[/snapback]</div>Просто для игры в сетевую нужно иметь определенную усидчивость и терпение. Ты ж сам говорил - Фэфэха - фэфэхой, а реал тож времени требует.Только вот до темы про сетевую немногие доползают)))
[/b]Да и вкусы у всех разные - н-р, я предпочту потратить на игру 1-2 часа и потом ее продолжить, а ты - (как я понял) предпочтешь за то же время сыграть быструю игру на маленькой карте.
![]()
Быстрая игра длится часов этак много.....
Обычно проходится дней 3-4. Задротов не держим, сэр.
Я и сам всегда веду партию, а потом приостанавливаю и продолжаю.
Как еще же??))
P.S. Мой стандарт - крохотная, хотя теперь с недавних пор перешел на Флаворскую маленькую с высоким уровнем моря.
Орбис 2 - альтернативная история.
"О юноша, в науках сущий,
Читай словарь на сон грядущий!"(с)
"Зажги костер для человека, и ты согреешь его на один день. Зажги костер из человека, и ты согреешь его на всю оставшуюся жизнь."
Танеаф, Шиэймский поэт
"АдЪ - особый Ад для плохих переводчиков."
"Взрывчатку можно сделать из всего, даже из табуретки, но лучше сидеть на табуретке, чем за табуретку."
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 24.4.2009, 20:15) [snapback]286447[/snapback]</div>Повторяю вопрос:
<div class='quotetop'>Цитата(ShustryjAK * 20.4.2009, 12:15) [snapback]286088[/snapback]Там всего делов то - записать енту озвучку и добавить в папку мода. XML файлы подправить, чтобы вместо стандартного динга, был живой русскоязычный голос очень просто.З.Ы. А может, еще и сделаем русскую озвучку при открытии техи, м-м?
[/b]
[/b][/quote]
Лично я промолчал только потому, что не смогу этим заниматься. У меня с 15-ого мая экспедиционные работы начинаются.
<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 24.4.2009, 15:25) [snapback]286457[/snapback]</div>Так это ж не аудиокнигу записывать!Лично я промолчал только потому, что не смогу этим заниматься. У меня с 15-ого мая экспедиционные работы начинаются.
[/b]Если никто не решится, запишу сам, но.. мой тембр голоса отнюдь не напоминает оригинальный Сидовский!
Потом сами нос воротить будете!
![]()
Кстати, а у всех в немодифицированном БТСе голос говорит по-английски?