<div class='quotetop'>Цитата(Fur Seal * 16.2.2009, 14:28) [snapback]279301[/snapback]</div>
Кстати, о пирах. Как переводим Pyre Seraphim? Погребальный Костёр, Жаровня (типа, для жертвоприношений), или забьём на смысл, и переводим транскриптически?
[/b]
Вообще, ребята, у нас идет соревнование на лучший перевод или совместный процесс? Если верно последнее, тогда, будьте добры, читайте то, что переводят другие. Костер Серафима - Один из элементов уникальных сооружений. В концептах в списке также отражен. Но голос критиков прорезался почему-то тока щас.

<div class='quotetop'>Цитата(Lexad * 20.2.2009, 12:45) [snapback]279663[/snapback]</div>
Вроде, уже поняли и решили . Следующий!
[/b]
Поздно поняли и решили без автора перевода.
Кстати, тут уже давно полный оФФТОПП. давайте переносить обсуждения и дебаты.