<div class='quotetop'>Цитата(Lexad * 18.1.2009, 17:33) [snapback]276303[/snapback]</div><div class='quotetop'>ЦитатаНе уверен, что это определяет фонетику, но вам виднее<div class='quotetop'>Цитата</div>Кассиль- уже не ангел[/b]Как хорошо знать, о чем говоришьCardith- мальчик. Думаю это произношение будет выглядить не очень корректно[/b]. Согласен. Можно было бы взять другую аналогию Sephiroth - Сефирот, но "Кардит" выглядит не очень - как химсоединение или болезнь. Если это из кельткской фонетики, то однозначно Кардиф (еще одна ф, и будет столица Уэльса).
<div class='quotetop'>Цитата</div>На иврите это обозначает "божественный". В русском "Элохим".Elohim- склоняюсь к произношению "Элошим"[/b]
[/b][/quote]
Ну раз вы знаете точное значение и то, откуда слово пришло то снимаю шляпу и ем кляп)))
Кардиф тоже нормально звучит.




. Согласен. Можно было бы взять другую аналогию Sephiroth - Сефирот, но "Кардит" выглядит не очень - как химсоединение или болезнь. Если это из кельткской фонетики, то однозначно Кардиф (еще одна ф, и будет столица Уэльса).

Ответить с цитированием