Судя по руководству перевод не фонтан. Юниты обзывают элементами, "пушки и корабли относятся к категории неодушевлённых боевых элементов", на шахте у них работает эксперт подрывник, также можно выбрать режим массированной атаки
Видно что не фанаты переводили, а переводчики-филологи - не вникая и наспех. Но может я предвзято...?

NeverMind, а перевод от наш-фанатик ставится на 1С?