В общем ангичане начали блудить, видимо моя поправка (см. выше) им пришлась не по вкусу. Предлагают такой вариант:
<div class='quotetop'>Цитата</div>З. Ы.3. Стороны договариваются о научном сотрудничестве. Целью научного сотрудничества является эффективное распараллеливание изучения наук. Порядок согласования изучаемых наук свободный. Обмен науками производится только по согласованному списку.
3.а. Любая сторона имеет право приобрести имеющиеся у второй стороны технологии путем обмена на свои технологии по курсу 1:1 (учитывается только базовая цена науки в колбах без учета пререквизитов и коэффициента знающих цивилизаций) или путем прямой покупки за деньги по курсу 2:3 (монеты:колбы).
3.б. При наличии долга по расчетам в результате произведенных обменов, кредитор вправе отказать в обмене, если долг по взаиморасчетам превышает стоимость запрашиваемой науки.
3.в. Стороны договариваются о взаимном ограничении передачи (обмене или дарении) собственных технологий команде Франция.
[/b]
Что-то у меня такое чувство, что агличане спелись с турками. Насколько я понимаю, они делают ставку на технологическое превосходство, поэтому к этому договору надо отнестись с максимальной серьезностью и осторожностью. Кто возьмет на себя согласование списка изучаемых наук с англичанами и испанцами?




Ответить с цитированием