Для меня это действительно загадка, ответа не знаю. Почему в русском языке нет формы первого лица единственного числа для глагола "победить"?
Вот, к примеру, схожий по звучанию глагол:
предупредить - предупреждать - предупрежу
а
победить - побеждать - (побежу как-то не прижилось)
Филологи, есть на этот счёт научное объяснение?
<div class='quotetop'>Цитата(beholder * 24.7.2007, 11:37) [snapback]192326[/snapback]</div>Потому что ОДИН В ПОЛЕ НЕ ВОИНну "победим" то есть...
так что какоето индивидуальное суеверие....
[/b]
Русские побеждали сообща![]()
На самомом деле это так называемый недостаточный глагол с неполной парадигмой![]()
Таких много еще, кроме победить: убедить, дерзить...еще есть...Но единого мнения по негдоторым нет. Будить, например. Некоторые говорят, что форма "бужу" есть в языке, другие, что это просторечная форма или даже варваризм. Но время идет, и все устаканивается.
Вот почему так получилось с "победить", не знаю. Видимо, в этих случаях нет однозначной экстраполяции способа формообразования с комплекса аналогичных словоформ. Говорящий сразу может образовать несколько словоформ на основе аналогичных примеров, и ни одна из них не будет приоритетной. Отсюда осутствие единого нормативного варианта и полный отказ от словоформы. Но это все равно как-то уж слишком сложно. Это все можно легко оспорить.
Скорее всего, просто так получилось, просто построенные словоформы этих глаголов не прижились, не нравилось, как они звучат.
Там они все должны кончаться на мякгий согласный и [у] -дю, -зю, -сю. Ну несерьезно звучит...
Можно убирать мягкость, как в случае с "предупрежу" - нормально звучит, а вот "побежу" не выходит...Думаю тут дело вот в чем. Это коэффициент изменения фонемного состава словоформы. В случае с победить он слишком высок, а в случае с предупредить - нет. Если какая либо словоформа слишком сильно отличается по фонемному составау от других словоформ в парадигме, то она перестает узнаваться как форма данного слова, сложно восстановить исходуню форму, что усложняет коммуникацию и может привести к неверной интерпретации высказывания.
предупредить - [пр'эдупр'эд'ит'] - предупрежу [пр'эдупр'эжу] - совпадает 8 фонем - это 80% от всех фонем формы [пр'эдупр'эжу]
победить - [поб'эд'ит'] - побежу [поб'эжу] - совпадет 4 фонемы - это уже 66% от [поб'эжу]
Коэффициннт изменений словоформы 20% и 33%. В "предупрежу" легче заметить основу начальной формы и восстановить смысл сказанного, чем в случае с "побежу", где узнаванию также мешает наличие парадигмы похожего по звучанию глагола "побежать".
И этом можно оспорить. Надо больше примеров исследовать.
ЗЫ. Мда...развели тут словоблудие...с рати идучи, мы побемдим, победил...тоже мне...
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
Дааа, интересно!
А вот кстати, как могло образоваться прошедшее "шёл" от "идти"? Или раньше было 2 глагола, обозначающих движение, а потом один остался для обзначения прошедшего, а другой - настоящего и будущего?
<div class='quotetop'>Цитата(General * 24.7.2007, 12:28) [snapback]192336[/snapback]</div>Именно...идти, ходить, шестововать...Дааа, интересно!
А вот кстати, как могло образоваться прошедшее "шёл" от "идти"? Или раньше было 2 глагола, обозначающих движение, а потом один остался для обзначения прошедшего, а другой - настоящего и будущего?[/b]
"шёл" "иду" - это так называемые суплетивные формы, образованные от разных основ, изначально разных слов. В английсоком та же фигня, "go" "went" образовались от разных глаголов, обозначавших движение.
Давайте еще![]()
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
<div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 24.7.2007, 14:13) [snapback]192332[/snapback]</div>Видимо, в этих случаях нет однозначной экстраполяции способа формообразования с комплекса аналогичных словоформ.
...
Если какая либо словоформа слишком сильно отличается по фонемному составау от других словоформ в парадигме,
[/b]Будда, ты сейчас с кем разговаривал?
![]()
Не иначе, нирваны достиг?![]()
Да всё понятно
Я, помню, в школе зачитывался "Словом о словах" Успенского, очень интересно и познавательно. А вот сейчас чего-то захотелось глубже копнуть.
А вот ещё вопрос: чередование "г" и "ж" в основах слов, и, к примеру, произношение буквы "g" как "г" и "дж" в том же английском - это всё из индоевропейского праязыка осталось или развилось независимо?
Существование индоевропейского праязыка как такого ставится под большое сомнение. В современном историческом языкознании индоевропейский праязык - это условность, попытка воссоздания того, чего никогда не было, препринимая для удобства соотнесения. Сейчас признается что одного естественного праязыка, от которого произодшли все языки идоевропейской семьи, не было.
Чередование "д" и "ж", "д" - это историческое чередование и появились в языке не так уж давно, лет 500 назад. Такие чередования исходят из того, что когда-то эти звуки были вариантами (аллфонами) одной фонемы, но потом стали разными звуками. Фонема может звучать по-разному и в разных вариантах в связи с разным фонемным контекстом, разной позицией в слове. Фонетика языка меняется очень быстро, и чередование - это рядовое явление всех языков мира. Историческое чередование - это фонетические изменения, закрепленные в орфографии языка. Это уже не во всех языках встречается. Как минимум для этого нужна алфавитная письменность.
"г" и "дж" - это отголосок латинского языка и латинской письменности, которая повлияла почти на все языки Западной Европы.
Буква g в английском перед e, i, y читается как "дж", в других случаях как "г"
Во французском - как "ж" перед e, i, y и как "г" в остальных случаях
В испанском - как "х" перед e, i, y и как "г" в остальных случаях...
То же самое с буквой "c". Такие правила были в латинском языке, потом эти правила пришли в европейские языке вместе с кучей заимствований, в некоторых случаях они распростаранились даже на нелатинские слова, но не всегда. Английское слово gills - жабры, читается с "г", gild - золотить, слово германского происхождения, тоже читается как "г". Английский тем и "хорош", что испытал влияние нескольких языков причем довольно разных по природе. Там германская основа с латинским имплантантом, французской начинкой и скандинавскими вкраплениями. В итоге имеем очень сложные правила чтения, или точнее, отсутсвие универасальных правил и наличие большого числа исключений.
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
А мне всегда было интересно, почему в разных европейских языках слова "нет" польше похожи друг на друга, или даже одинаковы (no, non, nein, нет), а слова "да" больше различаются (yes, ja, oui, si, да..).
Спросить - стыд минуты. Не знать - стыд всей жизни.
Конфуций
http://img53.imageshack.us/img53/3514/134026vp.gif
Сейчас задумался над этим, появилась версия:
"нет" как частица "не" употребляется чаще, чем "да". Ведь мы чаще говорим "Это компьютер", а не "Это таки да компьютер". Т.е. в утвердительный предложениях "по дефолту" не требуется утвердительной частицы.
А "нет", так как чаще употребляется, то и лучше распространилось - вот интересно из какого языка?
И утвердительное и отрицательное движение головы тоже интересно, и исключения из общего правила у болгар или некоторых народностей Индии. Про болгарское да-нет и нет-да есть какая-то легедна, связанная с турецким завоеванием. Будто бы их с ятаганом у горла спрашивали, хотял ли принять мусульманство, вот и приходилось хитрить - говорить одно, а показывать по-другому. Хотя должна быть и какая-то научная версия.
<div class='quotetop'>Цитата(General * 24.7.2007, 15:06) [snapback]192367[/snapback]</div>Грамматическое отрицание с помощью частицы - это один из древнейших элементов индоевропейских языков. Откуда пошло, не установить, настолько это было давно. Тогда еще письменности не было. Древнейшие письменные памятники и примеры сохранались на санскрите. Вот там точно помню отрацательная частица была maa. Ну...почти "Неа..."Сейчас задумался над этим, появилась версия:
"нет" как частица "не" употребляется чаще, чем "да". Ведь мы чаще говорим "Это компьютер", а не "Это таки да компьютер". Т.е. в утвердительный предложениях "по дефолту" не требуется утвердительной частицы.
А "нет", так как чаще употребляется, то и лучше распространилось - вот интересно из какого языка?
[/b]
А утверждение действительно не требует отдельных грамматических средств. Иногда нам нужно слово-предложение. Без него можно обойтись в речи. Служит для удобства и ускорения коммуникации и не является смыслоопределяющим элементом, как отрицание.
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!