<div class='quotetop'>Цитата</div>Сван! Где Альфа Центавра 2 ?а ваще хачу альфу центавру 2[/b]![]()
Бальшое спасиба за руссификацию Warlords!
Скажите пожалуйста, а когда будет руссик Альфы Центавры 2?
<div class='quotetop'>Цитата</div>Пет, жжош!Скажите пожалуйста, а когда будет руссик Альфы Центавры 2?[/b]
Действительно, когда?![]()
<div class='quotetop'>Цитата(Gromozeka * 16.9.2007, 20:23) [snapback]201788[/snapback]</div>16 страниц бесполезного флуда.Закрыть тему что ли ,чтобы русик в этом десятилетии вышел
[/b]
Надо было это делать раньше а сейчас уже поздно.
<div class='quotetop'>Цитата(LSD * 16.9.2007, 23:31) [snapback]201790[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Gromozeka * 16.9.2007, 20:23) [snapback]201788[/snapback]16 страниц бесполезного флуда.Закрыть тему что ли ,чтобы русик в этом десятилетии вышел
[/b]
Надо было это делать раньше а сейчас уже поздно.
[/b][/quote]
Есть на предыдущей странице просьба свана помочь с переводом, только никто не ломанулся , а полез флуд дальше
![]()
Эх вы... Луууди. Лучше бы поискали тех, кто пропал (вместе с переводом). А то что получается... Кому то по фиг, а хто то за все отвечает. Вееесело. Найдите лучше хааароших переводчиков и фсе будет.![]()
Программирование - это не то, что ты думаешь.... - Это то, что думает о тебе компьютер.
http://blacksun.civfanatics.ru
-------------------------------------------------
MTDG2 - [civ]christianity[/civ]Монархия
---------------------------------
Председатель CFR Awards 2007
---------------------------------
Председатель CFR Awards 2008
Небольшое предложение по русику - я не пользуюсь, но заглянул в одну таблицу НеверМайнда и хотле бы предложить кое-что поменять. В основном это большее использование прилагательных (кроме случаев, где удобнее взять существителньое, чем образовывать от него прилагательное), как и в исходнике, но есть желание заменить несколько слов.
Курсивом выделил слова, однозначный перевод которых сложно подобрать.
Aggressive - Агрессивный
Charismatic - Харизматичный
Creative - Творческий (существующий вариант "Созидательный" по смыслу ближе Трудолюбивому, зато теперь понятно, откуда дешевые театры и коллизеи)
Expansive - Экспансионист
Financial - Финансист (слово Финансовый к человеку сложно применить)
Imperialistic - Империалист (слово Имперский к человеку сложно применить)
Industrious - Трудолюбивый
Organized - Организатор
Philosophical - Философ
Protective - Защитник
Spiritual - Духовный
<div class='quotetop'>Цитата</div>ИмпериалистичныйImperialistic - Империалист (слово Имперский к человеку сложно применить) [/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>Русским аналогом этого слова обычно является "хозяйственик" но для игры оно, наверное, неуместно.Financial - Финансист (слово Финансовый к человеку сложно применить)[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>Но тут вообще непонятки. Для меня Империалист и Экспансионист это практически схожие понятия.Expansive - Экспансионист[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>Тут полностью согласенCreative - Творческий[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>А есть такое слово?Империалистичный[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>А вот американцы себя империалистами не считают. Как и мыДля меня Империалист и Экспансионист это практически схожие понятия[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>Нет, все-таки русским аналогом этого слова является именно финансист - ты денег больше получаешь, а не надоев или угля.Русским аналогом этого слова обычно является "хозяйственик"[/b]
<div class='quotetop'>Цитата(Lexad * 19.9.2007, 1:47) [snapback]202291[/snapback]</div><div class='quotetop'>ЦитатаНет, все-таки русским аналогом этого слова является именно финансист - ты денег больше получаешь, а не надоев или угля.Русским аналогом этого слова обычно является "хозяйственик"[/b]
[/b][/quote]Причем тут уголь и надои.Не разу не замечал, когда у нас по телеку пиарят какого нибудь политика называют его "грамотным хозяйственником", это ведь не от того что они коров умеют доить и уголь в шахтах добывать.А финансист это всего лишь прямой "сухой" перевод, можно ведь и "Creative" перевести как креативный а не творческий.
У меня в тексте:
Философичность
Агрессивность
Духовность
Экспансивность
Трудолюбие
Созидательность
Коммерческая хватка
Организованность
Харизматичность
Предусмотрительность
Империалистичность
Некоторые из них мне тоже не особо нравятся - но всё же сложно придумать варианты получше - вроде бы как все существительные - с прилагательными куда сложнее - придется переписывать таблицу родов и падежей ещё несколько раз, хотя для БтС и так она уже переделана - с ней больше мороки чем с самим переводом
В плюс-неделе оттягивания выхода всем винить Потеху
Читайте Свана, он на полном серьёзе угрожал несколькими (десятками?) постами ранее тем, кто будет задавать подобные вопросы.
Я этого <strike>негр</strike>парня знаю. Он или слово сдержит, или пивом его подкупать придётся![]()
<div class='quotetop'>Цитата</div>Пет, ты же можешь... потри сообщение, а то русификатор никогда не выйдетЯ этого негрпарня знаю. Он или слово сдержит, или пивом его подкупать придётся biggrin.gif[/b]![]()