<div class='quotetop'>Цитата(Vigo * 30.8.2007, 14:56) [snapback]198414[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(Dr Gobbels * 30.8.2007, 14:52) [snapback]198412[/snapback]Будде? Будде наверное нужна.Эта... А помощь ещё нужна? Могу поучаствовать в переводе.
[/b]![]()
[/b][/quote]
Помощь? Ну если только материальная в СКВ...
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
<div class='quotetop'>Цитата(Dr Gobbels * 30.8.2007, 15:19) [snapback]198424[/snapback]</div>Ты лучше подумай, где штуку баксов достать, которую ты мне долженГм... Опоздал, значит? Это хорошо!Люблю это ощущение - приходишь поработать, а всё уже сделано...
[/b]![]()
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
<div class='quotetop'>Цитата(Vigo * 30.8.2007, 15:34) [snapback]198429[/snapback]</div>Точно! И сделаем это по нынешней моде с аутсорсингом. Наймем индусов за 100 баксов, чтобы перевели циву, а потом им же продадим перевод за 1000 баксов!Да раз плюнуть. Переведите Циву на санскрит, потом индусам загоним
[/b]
Где взять 100 баксов и голодных, но образованных индусов?
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
<div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 30.8.2007, 15:39) [snapback]198433[/snapback]</div>Ээээ... ну на индусах сэкономить можно..Где взять 100 баксов и голодных, но образованных индусов?
[/b]... эээ (мысли вслух)... Будда... филолог... 100 баксов... а зачем тогда 100 баксов, если Будда филолог? ...на перспективу пока можно поработать... ноутбук есть ...целенький... несъеденный... вон еще Др. Гоббельс поможет ...
![]()
индийцы - сволочи.. такие же как китайцы.. да как и русские в принципе, только хуже.. настолько не любят лицензию, что страшно подумать.. и жрут один рис... фиг вы с них целую штуку вытрясете.. это ж можно полстраны одним рисом полгода кормить..
<div class='quotetop'>Цитата(andreiwsa * 30.8.2007, 16:34) [snapback]198462[/snapback]</div>Специалисты нужны....мож еще на японский переведем ?
[/b]
Вот корескоговорящие спецы, вижу, есть. Можно из принудить переводить на корейский.
<div class='quotetop'>Цитата(Tushcan * 30.8.2007, 17:18) [snapback]198477[/snapback]</div>А мы рисом возьмем, потом рис поменяем на золото, а золото продадиминдийцы - сволочи.. такие же как китайцы.. да как и русские в принципе, только хуже.. настолько не любят лицензию, что страшно подумать.. и жрут один рис... фиг вы с них целую штуку вытрясете.. это ж можно полстраны одним рисом полгода кормить..
[/b]![]()
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
Неа
За первый ход будем брать одно зёрнышко риса, за второй - два, за третий - четыре и так далее![]()
<div class='quotetop'>Цитата(General * 30.8.2007, 22:11) [snapback]198567[/snapback]</div>Пока голодного, но образованного индуса Будду не накормим, а потом можно и долларами брать (Неа
За первый ход будем брать одно зёрнышко риса, за второй - два, за третий - четыре и так далее
[/b]когда накормленный, но образованный индус Будда Циву на санскрит переведет )
Всем привет из глухомани, что под Омском находится
Высоко сижу, далеко гляжу - всёёё вижу
Перевод потихоньку движется (правда только тогда, когда удается добраься до компа сестры, что порой бывает всего на пару часов в неделю. Вот на её работе зухель подрезали - пока его не хватились - маленько в нет вылез, форум почитать - через несколько часов его обратно тащить надо будет)
Более масштабно работы продолжатся с 11го сентября, когда я вернусь домой. Так что ориентировочное время выхода русика переносится на середину-конец сентября
Небольшое количество перевода я так и не получил - в частности полностью файл CIV4GameText_BTS_Fixed.xml - так, что если есть желающие ускорить процесс, среди тех, кто уже участвовал в переводе ваниллы и/или варлордов - обратитесь к Гостю - остальное я уж как нить сам постараюсь доперевести
ЗЫ По поводу той демагогии, что вы тут развели - предложения Булависта отклоняются однозначно - если он хочет сделать свой вариант русификации - флаг ему в руки - никто не возражает против альтернативного варианта. Для проверки некоторых спорных моментов в переводах нами обычно используется всевозможная энциклопедическая литература, как БСЭ, Кирилл и Мефодий, Георгафический Энциклопдический Словарь и прочее, реже обращаемся к википедии (только если в официальной энциклопедической литературе не имеется данных на этот счет)
ЗЫЗЫ насчет сленгового варианта русификации идея не нова, но пока не выпустим нормальный вариант - я палец о палец не ударю, чтобы вообще что-либо сделать для создания сленгового