Вот, БуДДаХ просил не забыть:
<div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 14.5.2007, 13:48) [snapback]181272[/snapback]</div>Теперь не забудем. Включат они компы 23-го июля, а мы тут как тут!PS Не забудьте нас с Иохаром поздравить 23 июля.
[/b]
Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы при них были хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их. Перенимают черт знает какие бусурманские обычаи; гнушаются языком своим; свой с своим не хочет говорить; свой своего продает, как продают бездушную тварь на торговом рынке. Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость польского магната, который желтым чеботом своим бьет их в морду, дороже для них всякого братства. Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову...
Н.В. Гоголь, "Тарас Бульба"
Да.. настроим компы... всем не забыть..![]()
Будда, вопрос есть...
Этот гол принадлежит Морозову -цитата из репортажа
Так можно говорить по русски? Что-то мне сиильно слух режет такая конструкция.
У нас тут спор возник. Может, просветишь?
Я хоть и не Буддах, но уверен, что так говорить можно.
А ещё я уверен, что "по-русски" через дефис пишется![]()
<div class='quotetop'>Цитата(Пет * 15.5.2007, 6:45) [snapback]181360[/snapback]</div>Я хоть и не Буддах, но уверен, что так говорить можно.
А ещё я уверен, что "по-русски" через дефис пишется
[/b]![]()
<div class='quotetop'>Цитата(mchl * 15.5.2007, 0:33) [snapback]181347[/snapback]</div>Так говорить можно. А вот то, что слух режет, это вполне понятно. Вряд ли гол может быть собственностью игрока.Да.. настроим компы... всем не забыть..![]()
Будда, вопрос есть...
Этот гол принадлежит Морозову -цитата из репортажа
Так можно говорить по русски? Что-то мне сиильно слух режет такая конструкция.
У нас тут спор возник. Может, просветишь?
[/b]
Часто говорят "автороство чего-то там принадлежит тому-то"
Так говорить можно, а вот в случае Этот гол принадлежит Морозову наблюдается такое явление как метонимия - перенос значения слова на смежное понятие.
гол в данной фразе означает "автороство гола", которое принадлежит Морозову.
Точно также значние переностися, когда ты любишь Достоевского, (на самом деле произведения Достоевского), когда акции падают (на самом делее курсовая стоимость акций) и так далее. Обыное и очень распространенное явление в языке.
PS А "по-русски" действительно пишется через дефис.![]()
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
Смотрю народ собралси, а дээр то ишо ого-го кады.
Предлагаю тогда расписать роли, штобы верного числа мероприятие прошло без сучка.
Нужны:
1. Выключатель света.
2. Толпа с веселыми лицами, кричащая "сюрпрайз".
3. Метоним, который перенесет значение на смежное понятие - организует опохмелку.
Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы при них были хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их. Перенимают черт знает какие бусурманские обычаи; гнушаются языком своим; свой с своим не хочет говорить; свой своего продает, как продают бездушную тварь на торговом рынке. Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость польского магната, который желтым чеботом своим бьет их в морду, дороже для них всякого братства. Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову...
Н.В. Гоголь, "Тарас Бульба"
Еще фельдшера с хорошим запасом валокардина надо бы. Так на всякий случай, если толпа и выключатель уж очень удачно сработают.
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
<div class='quotetop'>Цитата(BuDDaH * 15.5.2007, 10:56) [snapback]181388[/snapback]</div>Ты чо? Юсика обидел? шта фельдшера шукаешь?Еще фельдшера с хорошим запасом валокардина надо бы. Так на всякий случай, если толпа и выключатель уж очень удачно сработают.
[/b]
Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы при них были хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их. Перенимают черт знает какие бусурманские обычаи; гнушаются языком своим; свой с своим не хочет говорить; свой своего продает, как продают бездушную тварь на торговом рынке. Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость польского магната, который желтым чеботом своим бьет их в морду, дороже для них всякого братства. Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову...
Н.В. Гоголь, "Тарас Бульба"
<div class='quotetop'>Цитата</div>Юсика тоже надоТы чо? Юсика обидел? шта фельдшера шукаешь?[/b]![]()
<div class='quotetop'>Цитата(SPARC * 17.5.2007, 10:25) [snapback]181773[/snapback]</div>Я вижу, у тебя уже есть одна....исчо питарду нада...!
[/b]![]()
Я не настолько молод, чтобы знать все. Оскар Уайлд
Гуманитарии всех стран, соединяйтесь!
- Та-а-а-к... Как идет подготовка к самому светлому дню наш-фанатиков?
- Исчо питарды...
- Отставить питарды, марш в палату, штурм Кёнигсберга обсуждать.
- Валокардину вот, - виновник торжества требует...
- Отставить валокардин, он с водкой имеет аддитивный эффект. Ты почему спрыгнул с галеры, что пошла в Монголию? К дээру готовишси? Ох-х, я не могу, валокардину мне подайте...
Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы при них были хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их. Перенимают черт знает какие бусурманские обычаи; гнушаются языком своим; свой с своим не хочет говорить; свой своего продает, как продают бездушную тварь на торговом рынке. Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость польского магната, который желтым чеботом своим бьет их в морду, дороже для них всякого братства. Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову...
Н.В. Гоголь, "Тарас Бульба"