Заметил такую разницу в кодировке русского текста между русификацией наш-фанатиков и локализацией 1С. В обоих случаях в игре появляется слово "Принц" (уровень сложности).
Русификация:
#207;#240;#232;#237;#246;
1C:
#1055;#1088;#1080;#1085;#1094;
Для игры получаемая таким образом "П" считается двумя разными знаками, что особенно заметно в тех случаях, когда используется алфавитная сортировка. Возможно, одновременное использование файлов с разной кодировокой влияет еще на что то (?).
Собственно, вопрос. Что это за кодировка и как ее можно получить из обычного русского текста? Программы, ссылки, советы?![]()
Отлично, юникод значит юникод. Как его получить в xml из обычного русского текста? Или есть какая то возможность перекодировки из #200...в юникод?
Кстати, опять же изучая работу алфавитного указателя в педии, обнаружил, что 1С закодировала в этот юникод все объекты игры...кроме религий7 религий в той же кодировке, что и у нашей русификации. Странно. Видимо, не досмотрели.
![]()
<div class='quotetop'>Цитата</div>Скорее всего поленились в питоне полазить, чтобы в окне религий отображалось через юникод - в оригинальной игре в питоне юникод ей не нравится - надо глянуть будет, что там с варлордами от 1С - чуется мне от юникода они отказались или екзешник поменяли на свой (оригинальные варлорды юникодные кодировки не любят - там сплошные ЯЯЯЯ или квадратики)Видимо, не досмотрели[/b]
Я немного разобрался. В юникоде все тексты "рекомендованного" варианта установки (кроме религий) и в этом варианте у 1С свой .exe, а во втором варианте оригинальный .exe и обычная кодировка русского текста (win?).
Да, .exe в Warlrods поменяли в обоих случаях, локализация воспринимает набор русских символов в игре.