Так никогда не поздно примкнуть к проекту переводчиков "Тимур и его команда"

Вообще, есть 2 вида перевода: технический, где важно донести смысл, и литературный, где главное - создать атмосферу. Вот, могу привести пример: авторский текст и варианты переводов:

Shakespeare:
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.

Вронченко:
Есть многое в природе, друг Горацио,
Что и не снилось нашим мудрецам.

Пастернак:
Гораций, много в мире есть того,
Что вашей философии не снилось

Кронеберг:
Есть многое на небе и земле,
Что и во сне, Горацио, не снилось

Романов (К. Р.):
Есть много в небесах и на земле такого,
Что нашей мудрости, Гораций, и не снилось

Радлов:
Ведь много скрыто в небе и земле
Таких вещей, Горацио, что не снились

Лозинский:
И в небе и в земле сокрыто больше,
Чем снится вашей мудрости, Горацио

Раппопорт:
Горацио, есть в этом мире вещи,
Что философии не снились и во сне

Удачи!