я уже про это где-то тут писал (может не в этой теме)..
бывает, что русификация устанавливается так, что смена языка через меню не помогает.
в общем решение простое:
открываешь ярлык _Civ4Config.lnk который висит в папке БтС и ведет к файлу Civ4Config.ini в "моих документах\....".. причем ярлык нужно тыкать именно в папке БтС, а не Цивы и не Варлордов, хотя там такие тоже есть..
находишь там строчку Language = (поиск по Language) и ставишь в этой строке 0 для английского языка или 5 - для русского..
также не помешает поискать Language далее в этом же файле, иногда эта запись имеется в двух экземплярах. В этом случае одну нужно просто убить...
в дальнейшем вроде как глюков не бывает с переключением языков через меню, но если что - можно напрямую менять через этот самый ini файл, меняя соответственно 0 на 5 и наоборот.. но это крайний случай..
<div class='quotetop'>Цитата(Tushcan * 4.1.2008, 12:54) [snapback]226512[/snapback]</div>проблем с подлинником игры до сих пор не наблюдалосьбывает, что русификация устанавливается так, что смена языка через меню не помогает[/b]потому следует правильно формулировать причинность:
<div class='quotetop'>Цитата(Tushcan * 4.1.2008, 12:54) [snapback]226512[/snapback]</div>бывает, что игра настолько нелицензионная, что смена языка через меню не помогает[/b]
Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является её многонациональный народ. Гл.1, ст.3. Конституции РФ
- Папа, а у царей бывает мания величия? - Иногда бывает. - А кем они тогда себя мнят? - Народом.
Я взрослая женщина - и я семь лет читала форумы. Настя
Если царь говорит, что чем ниже цена рубля, тем больше доход, то удивляться последствиям его правления не приходится. lada
На данном этапе развития страны считаю наиболее важным отстранить от управления бездарей-троечников в пользу тех людей, которые могут мыслить системно хотя бы на год вперёд. Винни
Многие склонны путать два понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство». Салтыков-Щедрин
С плохими законами и хорошими чиновниками вполне можно править страной. Но если чиновники плохи, не помогут и самые лучшие законы. Бисмарк
Как только дети, жены и любовницы начинают заниматься бизнесом - жди беды. Лукашенко
Т.к. ремоторизацию Ан-2 наладить не удалось, принято решение построить десяток Звезд Смерти для секторального захвата галактики. Рогозин
Это было не падение, Маск показал всем красненькую пипирку. Павел Чичиков 5-jan-2021 inv-ing
<div class='quotetop'>Цитата</div>Здесь попрошу тормознуть на поворотах - на лицензионках тоже этот глюк всплывает иногда - сам видел - но русик здесь явно ни при чемпроблем с подлинником игры до сих пор не наблюдалось потому следует правильно формулировать причинность[/b]
и где ж эти случаи? полагаю, это случаи якобы лицензионности...
Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является её многонациональный народ. Гл.1, ст.3. Конституции РФ
- Папа, а у царей бывает мания величия? - Иногда бывает. - А кем они тогда себя мнят? - Народом.
Я взрослая женщина - и я семь лет читала форумы. Настя
Если царь говорит, что чем ниже цена рубля, тем больше доход, то удивляться последствиям его правления не приходится. lada
На данном этапе развития страны считаю наиболее важным отстранить от управления бездарей-троечников в пользу тех людей, которые могут мыслить системно хотя бы на год вперёд. Винни
Многие склонны путать два понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство». Салтыков-Щедрин
С плохими законами и хорошими чиновниками вполне можно править страной. Но если чиновники плохи, не помогут и самые лучшие законы. Бисмарк
Как только дети, жены и любовницы начинают заниматься бизнесом - жди беды. Лукашенко
Т.к. ремоторизацию Ан-2 наладить не удалось, принято решение построить десяток Звезд Смерти для секторального захвата галактики. Рогозин
Это было не падение, Маск показал всем красненькую пипирку. Павел Чичиков 5-jan-2021 inv-ing
Взял кусок из FinalFrontierTextInfosPedia.xml
от до тега TXT_KEY_BUILDING_RECYCLING_CENTER_PEDIA включительно...
т.е. следующий желающий может взять переводить, начиная с TXT_KEY_BUILDING_SPORTS_ARENA_PEDIA
если кто-то уже переводит кусок, который я начинаю переводить - отзовитесь тут....
И сразу вопросы..
как нормально перевести PDE (People's Democracy of Earth) ??
"Демократия народов земли" мне кажется просто дурацким названием.....
и как перевести Warp Lane ?? здесь большой проблемы нет - скорее вопрос о том, чтобы терминология у нескольких переводчиков совпадала... Я перевел как Линия Деформации..
к тому же есть Jump Lane, что усложняет задачу"Прыжковая линия" пойдет ??
При ближайшем рассмотрении оказалось, что цивилопедия в этом моде написана таким жутким английским, что я местами просто пасую и пишу, как понимаю.. часто есть придаточное предложение, которое абсолютно не вяжется с подлежащим и сказуемым
for example:
Incapable of defending themselves, the Colony Ships' role is highly specialized but vital to the survival and success of any civilization.
смысл понятен, но если вести точный перевод, то это полная Ж...
Tuschan, поздравляю с "Лучшим Новичком"!![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
PDE я перевёл как Народная Демократия Земли.
Корабли-колонии имеют узкую специализацию и неспособны защитить себя самостоятельно, но они исключительно важны для выживания и успешного развития любой цивилизации.
Текст действительно непростой, но переводить-то надо. Я не задумываясь меняю порядок частей предложения, если это получается более литературно. Опять же "vital to the survival" -- я бы сказал "жизненно важны для выживания", а вот и упс...
На сайте 1С обновилась дата выхода "Эпохи огня" (BtS)). Теперь это 18 января -- то бишь послезавтра. В связи с этим я как-то засомневался в целесообразности нашей работы. Сам русик, возможно, и не будет для кого-то лишним -- Эпоха огня, наверное, поставится только на Варлордов от 1С -- но переводить такой объём вручную... Не проще ли взять уже готовый XML от 1С -- даже если перевод там и не более качественный, чем наш, то уж во всяком случае, он будет полным и однородным по стилю. Да и честно говоря, уже к пятнице 25 января он будет доступен во многих магазинах, а вот наш перевод ещё когда будет готов.
![]()
А можно ли как-нибудь привить русификацию модов от 1С БтС (ЭО) к русику от нашфанатиков? Т.к. стоит оригинальная Civ4/War/BtS и Ваш русик, хотелось бы получить русифицированные моды. А они только от 1С, которую ставить не хочу ...
Участник турниров по Civilization IV и V на www.CIVru.com
я так думаю, что проблем с накатом 1С русификации к нашей проблем не вызовет... другое дело - как это будет рассматриваться с точки зрения авторского права...... мы конечно можем выдрать ХМЛи и нагло их вставить в свою русификацию, но как бы по шапке не получить.. а 1С давать разрешение на это тоже особо резона вроде как нет - это ж явное снижение уровня продаж..
и это.. дальше то стараться, али как ?? у меня как бы перерыв был значительный на несколько дней, плюс в ближайшую неделю я вряд ли возьмусь.. но стоит ли вообще??
<div class='quotetop'>Цитата(Tushcan * 21.1.2008, 16:44) [snapback]229912[/snapback]</div>Можно описать теориюя так думаю, что проблем с накатом 1С русификации к нашей проблем не вызовет... другое дело - как это будет рассматриваться с точки зрения авторского права......
[/b]А практику оставить на совести практикующих
![]()
Участник турниров по Civilization IV и V на www.CIVru.com
вы чёвось.... вышли русиш моды... все кто хочет русиш модов от 1с - топают в магазин за диском от 1с ...
фанатиковские переводы следует поддерживать для часто обновляющихся и/или популярных модов
знаю таких я два
Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является её многонациональный народ. Гл.1, ст.3. Конституции РФ
- Папа, а у царей бывает мания величия? - Иногда бывает. - А кем они тогда себя мнят? - Народом.
Я взрослая женщина - и я семь лет читала форумы. Настя
Если царь говорит, что чем ниже цена рубля, тем больше доход, то удивляться последствиям его правления не приходится. lada
На данном этапе развития страны считаю наиболее важным отстранить от управления бездарей-троечников в пользу тех людей, которые могут мыслить системно хотя бы на год вперёд. Винни
Многие склонны путать два понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство». Салтыков-Щедрин
С плохими законами и хорошими чиновниками вполне можно править страной. Но если чиновники плохи, не помогут и самые лучшие законы. Бисмарк
Как только дети, жены и любовницы начинают заниматься бизнесом - жди беды. Лукашенко
Т.к. ремоторизацию Ан-2 наладить не удалось, принято решение построить десяток Звезд Смерти для секторального захвата галактики. Рогозин
Это было не падение, Маск показал всем красненькую пипирку. Павел Чичиков 5-jan-2021 inv-ing
авторскому коллективу фанатиков не рекомендуется знать результат работы 1С
Носителем суверенитета и единственным источником власти в Российской Федерации является её многонациональный народ. Гл.1, ст.3. Конституции РФ
- Папа, а у царей бывает мания величия? - Иногда бывает. - А кем они тогда себя мнят? - Народом.
Я взрослая женщина - и я семь лет читала форумы. Настя
Если царь говорит, что чем ниже цена рубля, тем больше доход, то удивляться последствиям его правления не приходится. lada
На данном этапе развития страны считаю наиболее важным отстранить от управления бездарей-троечников в пользу тех людей, которые могут мыслить системно хотя бы на год вперёд. Винни
Многие склонны путать два понятия: «Отечество» и «Ваше превосходительство». Салтыков-Щедрин
С плохими законами и хорошими чиновниками вполне можно править страной. Но если чиновники плохи, не помогут и самые лучшие законы. Бисмарк
Как только дети, жены и любовницы начинают заниматься бизнесом - жди беды. Лукашенко
Т.к. ремоторизацию Ан-2 наладить не удалось, принято решение построить десяток Звезд Смерти для секторального захвата галактики. Рогозин
Это было не падение, Маск показал всем красненькую пипирку. Павел Чичиков 5-jan-2021 inv-ing
<div class='quotetop'>Цитата(kicks * 21.1.2008, 16:36) [snapback]229910[/snapback]</div>В принципе можно. Ты же читал инструкцию, swan там это упоминал. Только придется сначала 1С установить, чтобы взять тексты для обработки. А потом обратно...А можно ли как-нибудь привить русификацию модов от 1С БтС (ЭО) к русику от нашфанатиков? Т.к. стоит оригинальная Civ4/War/BtS и Ваш русик, хотелось бы получить русифицированные моды. А они только от 1С, которую ставить не хочу ...[/b]
Великий Артист в понимании 1С - Великий творец ...
Анархия (при смене типа правления) - Переворот!!! Очень похожие понятия)
<div class='quotetop'>Цитата(NeverMind * 23.1.2008, 23:03) [snapback]230581[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитата(kicks * 21.1.2008, 16:36) [snapback]229910[/snapback]В принципе можно. Ты же читал инструкцию, swan там это упоминал. Только придется сначала 1С установить, чтобы взять тексты для обработки. А потом обратно...А можно ли как-нибудь привить русификацию модов от 1С БтС (ЭО) к русику от нашфанатиков? Т.к. стоит оригинальная Civ4/War/BtS и Ваш русик, хотелось бы получить русифицированные моды. А они только от 1С, которую ставить не хочу ...[/b]
[/b][/quote]
В общем не стал парится, купил БтС и Цив4 от 1С и поставил в другом разделе. Когда надо в моды/сценарии поиграть, гружу другую ось - и усе. А так, жду Вашего перевода![]()
Участник турниров по Civilization IV и V на www.CIVru.com
я всё больше путаюсь в своём же переводе
как будем писать слова с заглавной буквы ?? с прописной или тоже с заглавной.. в немецком пишется с заглавной, хотя в итальяно и французском - с маленькой.. вчера посмотрел кусок, мною переведенный - а я и так и так делал, что не есть гут.. после полного перевода буду вычитывать, но для этого хотелось бы определиться, что именно вычитывать, дабы не было разнобоя...
кстати, Value - это "ценность" ?? я чё-то вчера написал - "Смысл"по тексту так в самый раз, а если регулярно употреблять, так кажется, что что-то не то.....
Лично я руководствуюсь при переводе следующими мульками:
1.(Литературность)&(Точный смысл).
2.Дословное соответствие тексту.
Предложение "World Relief Foundation had reached to the people." я перевёл как "Всемирный благотворительный фонд протянул людям руку помощи.", хотя ни руки, ни помощи в оригинале не было.
Я мыслю так, что руссификацию будут пользовать русскоговорящие люди, которые совершенно не будут задвигаться на предмет дословности перевода, тем более, что английского текста для сравнения у них перед глазами не будет. А вот нелитературность текста типа "Раскол звезды" или опять же "Жизненно важно для выживания" будет просто светить прожектором в глаз.
Так что, Tushcan, я считаю, что value надо переводить так, как это лучше звучит в конкретном предложении, стараясь при этом точно передать смысл, и совершенно забить на то, что слово будет звучать по-разному в разных предложениях. Такое вот моё имхо.
А вот, кстати, есть ли у нас координатор? Где же он? Где же, так сказать, наш General переводов?Джедаи здесь, а мастера всё нет...
Предлагаю унифицировать некоторые основные мульки:
"People Democracy of Earth" -- Народная Демократия Земли (НДЗ);
"World Relief Foundation" -- Всемирный Благотворительный Фонд (ВБФ);
"World Liberation Army" -- Всемирная Армия Освобождения (ВАО);
Это пока всё, до чего я дошёл.