Никак не могу найти в CIV IV то, что было в CIV III:
ускорение производства в городах, губернатор.
И что значит "стать гамлетом (??? - вроде так звучит)на 10 ходов"? - это про рабочих кажется.
Спасибо
<div class='quotetop'>Цитата(swan * 28.9.2006, 12:36) [snapback]126341[/snapback]</div><div class='quotetop'>Цитатане "стать гамлетом на 10 ходов", а "станет деревней через 10 ходов"И что значит "стать гамлетом (??? - вроде так звучит) на 10 ходов"?[/b]
[/b][/quote]
Ого!
![]()
<div class='quotetop'>Цитата(swan * 28.9.2006, 12:36) [snapback]126341[/snapback]</div><div class='quotetop'>ЦитатаСкачай и установи нормальную русификацию. в оригинале не "стать гамлетом на 10 ходов", а "станет деревней через 10 ходов"И что значит "стать гамлетом (??? - вроде так звучит) на 10 ходов"?[/b]
[/b][/quote]
Да, скорее так, но меня этот "гамлет" просто убил названием. Как я про деревню сама не дошла?!
А про русификацию скажу что у меня перевод полный (замечаний пока нет) и (поползав по этому форуму) правильный, за исключением "творений Шекспира"!![]()
<div class='quotetop'>Цитата</div>Не, таки русификация Наш-фанатиков? Тогда с Гамлетами сюдаА про русификацию скажу что у меня перевод полный (замечаний пока нет) и (поползав по этому форуму) правильный, за исключением "творений Шекспира"![/b]
А если нет, то скачай наш-русификацию![]()
<div class='quotetop'>Цитата</div>О! Ещё одна дама.Да, скорее так, но меня этот "гамлет" просто убил названием. Как я про деревню сама не дошла?!
А про русификацию скажу что у меня перевод полный (замечаний пока нет) и (поползав по этому форуму) правильный, за исключением "творений Шекспира"![/b]Добро пожаловать.
![]()