Немного о программировании и правилах русского языка

Вся загвоздка с переводом возникает тогда, когда мы пытаемся совместить то, что написано на языке Срр с русским языком. Если в учебниках переводить фразу setFeatureType - как "определить свойство тайла", то мало кто поймет, о чем идет речь. Потом у тайла (Plot - в СДК) - уже есть свойства. Причем эти свойства немножечко хитренькие. и описываются они в перечислении TERRAIN. B SDK у них (у этих свойств) есть отдельные функции для работы с ними. (getTerrainType(), setTerrainType()). В Срр - что, TERRAIN, что FEATURE, что Plot - это отдельные классы - описывающие свои типы объектов. А слово set - тоже имеет для программирования свой смысл. Его обычно переводят как "Установить"(т.е. изменить значение). get - для программирования - это получить(посмотреть значение). Тогда что же получается ?

setFeatureType - мы должны перевести как "установить свойство тайла" ??????? А свойства тайла (Plot) - устанавливается другими функциями...

Если рассматривать ТАЙЛ - с точки зрения игры (и с точки зрения программирования, а не перевода), то получается, что тайл - это нечто большее, чем Plot - а именно - тайл включает в себя свойства классов Plot, Terrain, Feature, Improvement, Message (Может что то и упустил)...

Вот и получается, что Plot, Terrain, Feature ... - это независимые объекты (для программирования)...
И, наверное, когда ты точно хочешь сказать о чем идет речь, приходится обзывать эти объекты теми именами, которые они имеют. А чтобы не переключаться каждый раз с русского на английский - ты пишешь эти имена в русской транскрипции...

З.Ы. Plot - смысл этого слова в Циве - это скорее "фундамент" участка местности. CvPlot - работает с такими понятиями, как:
0. Океан (самая низкая точка местности)
1. Побережье ? (1 уровень)
2. Холм (2 уровень)
3. Пик (3 уровень).

А уже на все это накладываются терайны, феатуры, импровементы, города, бонусы, урожаи (и т.д.) (Что уже и будет, в совокупности, обзываться тайлом)