Весь мануал в Цивилопедии, вроде кто-то переводить пытался. Я застрял на описании цивилизаций.

До прошлой пятницы специального софта для редактирования .xml-файлов у меня не было, и я использовал Borland Developer Studio 2006, вроде всё устраивало по быстроте работы, а когда скачал спец.софт, то обнаружил, что в BDS 2006 длина строки ограничена и часть текста было отрезано, т.е. частичный перевод в некоторых статьях Цивилопедии был не полный. Сейчас вот сижу и дополняю те места, где уже переведено, но неполно.

Вот тебе и компания Borland такой гадости я от них не ждал. Разочаровался сильно.