Оффтопик:
JCricket, BuDDaH
Спасибо, но я не филолог. Скорее логофил
Просто, я много читал. Еще в те годы, когда знания получали не из Интернета или кроссвордов. Общая лингвистика и история народов всегда были мне интересны.
<div class='quotetop'>Цитата</div>ППКС!Имена собственные, особенно редко употребляемые, представляют собой больной вопрос и вызывают кучу теоретических споров.
Главное не подходить к этому вопросу лекгомысленно и покопаться в спарвочниках при переводе.
[/b]
<div class='quotetop'>Цитата</div>Я тут ориентировался на арабистов. Чаще машджид читают. Хотя мечеть, возможно, от мешджид происходит. Это скорее персидско-турецкая огласовка. На нынешнее "уличное" произношение арабов нельзя ориентироваться. Классический арабский и современные диалекты, все-таки разные языки.Если уже заниматься фонетикой, то мы тут спорили насчет "Месджид" или "Масджид", поскольку буква алеф ا иногда озвучивается как "а", иногда как "э", а так как знатоками арабского мы не являемся, спор зашел в тупик.
[/b]



