<div class='quotetop'>Цитата(DelSt * 6.01.2006 - 13:23) [snapback]72085[/snapback]</div>
Потому, что мушкетёр всё-таки французские войска.
А аркебузиры были во многих армиях мира
[/b]
В Цив3 например у всех рас Мушкетёры, а у французов Французские Мушкетёры... В переводе их так и перевели Мушкетёрами... В Цив4 тоже обычные зовутся Мушкетёрами (точнее они называются Musketmen, у французов Musketeer) и мне стало странно, что это перевели както иначе... Думаю само то перевести на русский язык Musketman -> Мушкетёры, а Musketeer -> Французские Мушкетёры... Я как бы не заметил бы этого, если бы не поставил патч и соответственно всё не стало на английском языке, тогда я вместо этих аркебузеров (честно говоря такое слово встретил впервые) увидел Мушкетёров... Я не спец по мушкетёрам, но если написано по английски Мушкетёр, то значит так и есть...

Вот из Яндекса определение:

Мушкетёры - (франц. mousquetaire, от mousquet - мушкет), вид пехоты в 16-17 вв. Были вооружены мушкетами, имели перевязь с 12 мерками, где помещались заряды. На перевязи находился также мешок с пулями и фитилём. М. существовали во всех европейских армиях и в начале 17 в. составляли 1/2, а позже 2/3 общей численности пехоты (остальную часть составляли пикинёры). Во Франции в 1622-1775 часть гвардейской кавалерии, составленная исключительно из дворян, называлась королевскими М. В конце 17 в. мушкеты были заменены кремнёвыми ружьями, но название "М." сохранялось для части пехоты в 18 - начале 19 вв. в прусской и некоторых др. армиях. В России в 1756-62 и 1796-1811 часть пехотных полков называемых мушкетёрскими.

Мушкетеры, солдаты, вооруженные мушкетами, вошли в состав европейских войск с XVI столетия. Во Франции при Людовике XIII королев. М. называлась часть гвардейской кавалерии из дворян, составлявшая охрану короля.

Так что Boris прав... И думаю надо бы пофиксить это в следующих версиях русификатора...