Братцы, ну хоть убейте - никак по русски не могу сиё выразить...
<div class='quotetop'>Цитата</div>Это про последнего посленника в Omens - он же всадник Апокалипсиса на белом коне.The calm is broken as he thunders across the land and from his course our approval is evident.[/b]
Весь текст:
<div class='quotetop'>Цитата</div>Ну и "vision of divinity" относительно мужика надо бы как нибудь в мужеском роде, но и близко к тексту.With halted breath we witness the arrival of the final messenger. On a glorious white horse this vision of divinity observes the land for a time, surely assessing the results of our laboring. No expression communicates his impression.[NEWLINE][NEWLINE]The calm is broken as he thunders across the land and from his course our approval is evident. We have succeeded! [NEWLINE][NEWLINE]While this concludes our trials the source of our concerns will now suffer unimaginable torture. Let us join this rider and purify this land of our enemies.[/b]
Этот текст последний затык...






Ответить с цитированием