+ Ответить в теме
Показано с 1 по 7 из 7

Тема: CivIV и локализация

  1. #1
    Сразу скажу, что речь пойдёт не о русификации, а о локализации вообще.

    Цива у меня mds+mdf без всяких там пиратских переводов. Помимо англ срзу же есть франц, герм и тд.

    Я попробовал поиграть на другом языке (французском, но это не суть) и покопаться в xml-ках. Результаты:

    1. Цива игнорит аттрибут encoding в xml-ках. Всегда считается, что "latin-1".

    2. Выбранный язык, это всего лишь индекс (0, 1, 2...), а имена тегов в локализационных xml-ках не играют роли. Поясню на примере. Пусть у меня выбран язык 1 (это французский). Лезем в xml, и видим там что-то вроде этого:
    <English>Текст на англиском</English>
    <French>Текст на французском</French>
    <German>Текст на немецком</German>
    Меняем на:
    <English>Текст на англиском</English>
    <German>Текст на немецком</German>
    <French>Текст на французском</French>
    Как вы думаете, что мы получим играя на французком (напомню, индекс 1)? Не правильно, мы получим "Текст на немецком". Уволил бы программеров .

    3. Цива у меня работает стабильно, без багов и зависаний (только мувники тормозят). Теперь внимание, играю на английском, сохраняюсь, перехожу на французский, загружаюсь. Много лет я не видел винду в 16 цветах и разрешении что-то вроде 640x480. Стабильно, либо так, либо слетает мгновенно и ресетится. Кривые ручки, .

    4. Великие люди, вообще песня. В файле CIV4GameTextInfos_GreatPeople.xml есть имена великих людей на всех необходимых языках в виде примерно
    <Tag>TXT_KEY_GREAT_PERSON_VASYA_PUPKIN</Tag>
    <English>Vasya Pupkin</English>
    <French>
    <Text>Vasya Pupkin French</Text>
    <Gender>Male</Gender>
    <Plural>0</Plural>
    </French>
    итд.
    В файле CIV4UnitInfos.xml есть описания всех юнитов. У некоторых есть уникальные имена (у тех же великих) в виде
    <UniqueNames>
    <UniqueName>Vasya Pupkin</UniqueName>
    ...
    </UniqueNames>
    Так вот уникальные имена написаны по-английски. И файл CIV4GameTextInfos_GreatPeople.xml игнорится . Ну почему, играя на французском я должен получать ******овские имена ?

    5. Почему-то при игре не на английском у меня пропадают контролы с нижней части экрана (инфа, кнопки, миникарта).

    6. Каким боком цива выбирает кодовую страницу? Откуда при игре на французском у меня русские буквы вместо всяких умлаутов. Я конечно понимаю, что эта мегаумная игра спросила у винды (или так оно по-дефолту) и та ей честно даёт юзать win-1251. Но я хочу играть на французском!

    7. Объясните мне, ну почему выбор не английского языка увеличивает в разы время загрузки?!

    Короче говоря, стандартная уже имеющаяся локализация сделана так , что я тех, кто это всё дело реализовывал выгнал бы уже на собеседовании.
    И это только локализация, про другие баги вы уже слышали

    Итог: Поздравляю всех фанатов, мы с вами записаны в бетта-тестеры.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Три главных добродетели программиста - лень, гордыня и нетерпение © Ларри Уолл.

  2. #2
    GooRoo, это уже традицией стало выпускать недоделанные продукты, и потом доделывать их в течении разного времени.

    1. Более того, их латин_1 ещё и кодируется в юникод, поэтом русские буквы начиная с А "уплывают" в неверный диапазон. Почему бы не выбрать юникодную кодировку сразу, или хотя бы любимую Майкрософтом UTF-8? ))

    2. Я так и знал! Добавлю, что в их CyTranslator() похоже жёстко зашиты 5 языков, и ни больше.

    N. В Цивилопедии, например, про ресурсы есть нелокализованная надпись History, которая так в CvPediaBonus.py и задаётся, даже без u"" - признака юникодности в Питоне.

    6. Спорим, что никаким? Эх, ещё раз напомню про UTF-8 и юникодные шрифты.

    M. Эти их тгашные шрифты - песня редкая. Зачем их было смешивать с пиктограммами. Нет, я понимаю, что м.б. движок битмапы быстрее рисует, нежели TTF, но можно же было динамически создать эту битмапу, нарисовав нужным TTF буковы, выбрав его размер и пр.

    7. Подозреваю, что из-за файла CIV4GameTextInfos_Objects.xml , там есть выбор пола и пр., для английского варианта всё бесполое.

    Я всё думал, что наконец Цив станет юникодным приложением. Ага, щасблин. Всё осталось, как было, только из-за кривости их читателя XML ни маппинг не работает, ни encoding...
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  3. #3
    на французком не пробовал. английский и немецкий нормально идут, под немецкой операционкой.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Наводить порядок надо тогда, когда еще нет электропилы.

  4. #4
    akasoft Ну не на столько же сырым выпускать. Тем более некоторые вещи - не недоделка или ошибка, а принципиально неверное решение.

    1. Ага, видал я это

    2. Не думаю.

    6. Другими словами, как в Винде проставлено конвертить, так оно автоматом и делается =)

    M. Вспоминаются далёкие 80-е -начало 90-х с такими шрифтами. Твоё решение, действительно, адекватное.

    7. Хм. Из-за этого на столько тормозить?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Три главных добродетели программиста - лень, гордыня и нетерпение © Ларри Уолл.

  5. #5
    GooRoo , и тем не менее с добавлением ещё одной секции-языка вышел облом. Стоит выбрать язык номер 5, как все (!) надписи становятся равными пустой строке. Попробуй вернуть язык не прибегая к выходу из игры и правке INI-файла.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

  6. #6
    akasoft 5 начиная с 0, т.е. шестой по счёту язык? А теги лишние добавлены?
    продвинь это сообщение в соцсеть:  
    Три главных добродетели программиста - лень, гордыня и нетерпение © Ларри Уолл.

  7. #7


    GooRoo, конечно добавил, причём махом во все файлы. Английскую и добавил, обозвал русской, завёл всё что надо, в Опциях выбирается, и всё. Финишъ.
    продвинь это сообщение в соцсеть:  

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
Рейтинг@Mail.ru

free counters