Люди! Пришлите пожалуйста текстовики к RAR-у, русские, английские - все одно лишь бы осмысленные. А то мне опятьдостался рар с восхитительным коктейлем из pigeon russian и нижнекалымского англискАго. Тут и так в цивилопедии и дереве наук черт ногу сломит, а с таким переводом ....
![]()
. (У меня, кстати, нет каталога RUSRAR, только RAR).
vvvpsmail тчк ru
Заранее благодарен.
PS А те что у меня могу предложить Maxim-ке (колченогий RAR к кривым коням в компанию)
http://civru.com/index.php?mod=articles&go=show&id=204
Там есть русификация![]()
Где взял, где взял ... КУПИЛ!Originally posted by Boris*26.06.2005 - 11:18
Где взял? Каталог RUSRAR есть толко в моей недоделанной русификации.
. У меня старый диск с конем рухнул, искал замену, вот и попался мне диск от Навигатора с включенным туда RAR 1.02.
Решил познакомиться с тем, во что люди затеялись чемпионаты устраивать, но разобраться пока не удается, т.к. перевод в некоторых местах абсолютно невнятен (осбенно милы фонетические кальки с английского), я например так и не понял, что они с хит пойнтами сделали, и что есть стрельба по цели с бонусами и штрафами.
http://rar.civfanatics.ru/install/texts/
Выбирай для своей версии![]()
text_rus_1.02.rar - Это часть, русифицированная Борисом
Базовые значения ХП:я например так и не понял, что они с хит пойнтами сделали.
Рекрут-3 ХП
Солдат-4 ХП
Ветеран-5 ХП
Элита-7 ХП
Кроме того у многих юнитов есть бонусы или штрафы ХП, которые надо прибавлять к базовым или вычитать из них(см. цивилопедию по каждому юниту). При переводе я эти цифры сверял с биками и исправлял в цивилопедии.
Что есть стрельба по цели с бонусами и штрафами не догадался.
Скачивать русификацию лучше прямо с Цивру, т.к. там находится самая свежая версия. Обновляю в последний раб. день недели после обеда. Об обновлении версии сообщаю здесь: http://forum.civru.com//index.php?action=v...um=5&topic=1811
Правда, в большей половине файла дипломатии у меня пока коктейль из pigeon russian и нижнекалымского англискАго(во многих фразах смесь русских и английских слов). В цивилопедии переведены концепции, юниты, и постройки(включая чудеса). Заканчиваю перевод технологий. Пока без исторических справок.
Спасибо, скачал и установил, работает и английский вариант и перевод от Бориса.
Boris
Позволь не согласитьсяПравда, в большей половине файла дипломатии у меня пока коктейль из pigeon russian и нижнекалымского англискАго(во многих фразах смесь русских и английских слов).у тебя как раз смесь english и русского
. Такой коктейль, как Навигатор устроил, еще уметь надо сформировать.